Joke Collection Website - Cold jokes - The original text of Yang's Son has been translated into modern Chinese.

The original text of Yang's Son has been translated into modern Chinese.

In Liang State, there is a family named Yang. There is a nine-year-old son at home. He is very clever. One day, Junping Kong came to visit his father. Just when his father was not at home, Kong Junping called the child out. The child brought fruit to Kong Junping, including bayberry. Junping Kong pointed to Yangmei and showed it to the children, saying, "This is the fruit of your family." The child immediately replied, "I haven't heard that peacock is your bird."

The key part of the story: Junping Kong saw Yangmei and thought of the child's surname, so he deliberately teased the child: "This is the fruit of your family." It means that your surname is Yang and your name is Yangmei. You are family! This simple joke is humorous and interesting. The child replied, "I haven't heard that peacock is your bird." What is the genius of this answer? Junping Kong made a fuss about surnames, and so did the children. The peacock thought of "Kong" surname: The best thing is that he didn't directly say "Peacock is a master of poultry" stiffly, but adopted a negative statement, saying "Peacock is not a master of poultry" and answered tactfully, which not only showed due courtesy, but also expressed the meaning of "Since Peacock is not your bird, Myrica rubra is my fruit", leaving Junping Kong speechless. Because he wants to admit that the peacock is his bird, what he said is tenable. This is enough to reflect the agility of children's thinking and the wit and humor of language.