Joke Collection Website - Cold jokes - Why do southerners generally dislike listening to cross talk?

Why do southerners generally dislike listening to cross talk?

It's still the language. There is also "Du Dongxiao" in the south, which is equivalent to cross talk in the north, but many northerners can't understand it, because there are many stalks in Du Dongxiao that can only be formed in Cantonese context. Furthermore, the Lingnan special TV series "Foreign Daughter-in-law Local Lang" and "Lapras Weird Husband" contain many stalks, and many two-part allegorical sayings or idioms are made according to the pronunciation and context of Cantonese. If Northern TV dubs in Mandarin, it won't be funny at all. Another example: Stephen Chow's film "Tang Bohu Dianqiuxiang" spread to the north, dubbed in Mandarin, with many Cantonese stalks in it, which lost its meaning. Why are those swearing words in Stephen Chow expressed by aquatic products such as fish, shrimps and crabs? Because it is called "salty dampness" in Cantonese, but it spread to the north, and northerners simply couldn't understand it.