Joke Collection Website - Cold jokes - Under what circumstances do Koreans frequently use Smecta?

Under what circumstances do Koreans frequently use Smecta?

There are two reasons why questioners seldom say "Smecta" when they hear Koreans chatting. First, the style ending with "Smecta" is the highest level of honorific words, which is used for the elders, leaders and strangers of strangers. Well-known honorifics ending in "yo" are often used between friends and can be used for friends and familiar elders. Those who are a little familiar with it don't even need to bring this "yo", so it's not surprising that they didn't hear "Smecta". Second, even if the two people talk with the highest honorific, such as social occasions, the number of "Smecta" is still small. As xu teacher said, nida(-) is the highest honorific in Korean, and "Smecta" is only used when the letter at the end of the word has a single choice, which reduces the probability of "Smecta". Besides, why did Nida become Smecta? Because the Korean rule is "?" (pronounced "n") letters meet in front "?" When the letters are broadcast, the sound becomes "?" (pronounced "m") sound, so it is pronounced sip-ni-da and simida respectively. Take Sharon Hey Yo as an example. If you change this sentence to Nida, what is it? (Sharon Hameda), is there no "Smecta" voice either? I don't know if it is appropriate to tease Koreans with Smecta, but this kind of teasing is not funny at all. I don't understand why everyone likes to talk so much. ..