Joke Collection Website - Bulletin headlines - How about choosing a school for MTI translation?
How about choosing a school for MTI translation?
Shanghai University ranked 47th in the fourth round of discipline evaluation, with strong foreign language strength, strong teachers and sound practical foundation. Shanghai University has an excellent geographical location and many enterprise tutors. Combined with the employment data in recent years, employment is very secure. Every year, graduates from foreign schools have the opportunity to go to Fortune 500 companies, and there are many good teachers in foreign schools. In addition, Shanghai University cooperates with the organizers of international art festivals and TV film festivals to recruit volunteers every year, and there are many opportunities to exercise and show themselves.
Translation and Macquarie University in Australia have established the "1+ 1" Master of Translation Program to jointly train interpreters and translators. You can apply for this program and get a double degree.
Shanghai University is a relatively low-key school with strength, status and identity. In 20021year, the budget invested by Shanghai municipal government in Shanghai was as high as 2.6 billion yuan, even in Shanghai! So we can see how great Shanghai University is. Shanghai University is called "Baoshan No.1 People's Park" by Shanghai people because of its beautiful campus environment, and it is also called "the most delicious university in Shanghai" by all Shanghai students because of its six canteens and eight cuisines in Baoshan campus.
Shanghai University has always been a very popular school, and the enrollment ratio of master's degree will not be lower than that of 10: 1 (the enrollment ratio of master's degree is metaphysics, but it has increased to 16: 1 2 1 year due to the decrease of enrollment in 20 years, so the enrollment is stable this year.
Designated reference books of institutions:
Master of Translation English: No reference books are specified.
357 English Translation Foundation:
Practical translation course edited by Feng Qinghua (third edition)? Shanghai Foreign Language Education Press 20 12 00
Translation of Selected Modern Prose of China annotated by Zhang Peiji (Volume 1-3)? Shanghai Foreign Language Education Press, June 5438+065438+ 10, 2007.
Theory and Practice of Non-literary Translation Li Changshuan China Foreign Translation Publishing Company June 2005
448: 25 multiple-choice questions and five nouns explain (both Chinese and western cultural history) practical writing and big composition.
Chinese Writing and Encyclopedia Liu Junping Wuhan University Press? July 438, 2065 +02
Re-examination reference book:
In addition, there is the above-mentioned book Fundamentals of Chinese-English Translation (1 version), edited by Chen Hongwei, Shanghai Foreign Language Education Press,1February, 998.
Applied Translation Studies: Principles, Strategies and Skills (Revised Edition) by Fang Mengzhi, Shanghai Foreign Language Education Press, April 20 19.
- Related articles
- What are the classic Japanese textbooks and tutorials?
- Beijing embassy slogan
- How to write a short story about integrity
- Report on the investigation and rectification of school security risks
- Short sentences for the 100th anniversary of the founding of the Party
- How to find a project owner?
- Use your own name as a student of the Academy of Fine Arts.
- A brief discussion on how to do a good job in back office work at grassroots police stations
- Selected school Arbor Day activity plans
- Begging for old movies! It should have been taken before 1998. . An early one! There are two gangs! One is called Tiger, and the other is called Long Ye!