Joke Collection Website - Bulletin headlines - Full text of the regulations on the administration of city appearance and environmental sanitation in 219

Full text of the regulations on the administration of city appearance and environmental sanitation in 219

chapter I general provisions

article 1 these regulations are formulated in order to strengthen the management of city appearance and environmental sanitation, create a clean and beautiful working and living environment in cities, and promote the construction of material and spiritual civilization in cities.

article 2 all units and individuals in the cities of the people's Republic of China must abide by these regulations.

article 3 the work of city appearance and environmental sanitation shall be carried out under the principle of unified leadership, regional responsibility, and the combination of professional management and mass management.

article 4 the administrative department of urban construction in the State Council is in charge of the city appearance and environmental sanitation work throughout the country.

the administrative departments of urban construction of the people's governments of provinces and autonomous regions are responsible for the management of urban appearance and environmental sanitation in their respective administrative areas.

the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of a city is responsible for the management of city appearance and environmental sanitation in its administrative area.

article 5 the people's government of a city shall incorporate the cause of city appearance and environmental sanitation into the national economic and social development plan and organize its implementation.

the people's government of a city should actively promote the reform of the employment system for environmental sanitation in light of local actual conditions, and take measures to gradually improve the wages and welfare benefits of environmental sanitation workers.

article 6 the people's government of a city shall strengthen the publicity of scientific knowledge of city appearance and environmental sanitation, raise citizens' awareness of environmental sanitation, and form good hygiene habits.

all units and individuals should respect the work of the city appearance and environmental sanitation staff, and shall not hinder or obstruct the city appearance and environmental sanitation staff from performing their duties.

article 7 the state encourages scientific and technological research on city appearance and environmental sanitation, popularizes advanced technologies and improves the level of city appearance and environmental sanitation.

article 8 the people's government shall reward units and individuals that have made outstanding achievements in the work of city appearance and environmental sanitation.

chapter ii city appearance management

article 9 buildings and facilities in cities shall meet the standards of city appearance stipulated by the state. Cities that are open to the outside world, scenic tourist cities and other cities with conditions can formulate city appearance standards that are stricter than those stipulated by the state in light of local specific conditions; Towns can refer to the standards of city appearance stipulated by the state.

article 1 all units and individuals should keep buildings clean and beautiful. In the balconies and windows of buildings facing the street specified by the people's government of the city, no articles that hinder the appearance of the city shall be piled up or hung. Building or closing a balcony must comply with the relevant provisions of the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of the city.

article 11 outdoor advertisements, placards, galleries, windows, etc. shall be set up in cities with healthy contents and beautiful appearance, and shall be regularly maintained, painted or removed.

the establishment of large-scale outdoor advertisements must obtain the consent of the competent administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of the city, and then go through the examination and approval procedures in accordance with relevant regulations.

article 12 municipal public facilities in cities should be in harmony with the surrounding environment, and the facilities should be maintained in good condition and cleanliness.

Article 13 In front of buildings on both sides of main streets, walls, fences or hedges, flower beds (pools) and lawns with panoramic or semi-panoramic views should be selected as boundaries according to needs and possibilities.

Street trees, hedges, flower beds (pools) and lawns should be kept clean and beautiful. Residues, branches and leaves left by cultivation, renovation or other operations shall be promptly removed by the management unit, individual or operator.

Article 14 No unit or individual is allowed to pile materials and erect buildings, structures or other facilities on both sides of streets and public venues. Due to special needs such as construction, temporary stacking of materials and erection of non-permanent buildings, structures or other facilities on both sides of streets and public venues must be approved by the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of the city, and the examination and approval procedures shall be handled in accordance with relevant regulations.

article 15 the means of transport operating in urban areas should be kept in good and tidy appearance, and the liquid and bulk goods transported by freight vehicles should be sealed, bandaged and covered to avoid leakage and spillage.

Article 16 The materials, machines and tools on the construction site of the city shall be neatly stacked, and the dregs shall be removed in time; Street site should be set up guardrail or cloth cover; The shutdown site shall be arranged in time and covered as necessary; After completion, the site shall be cleaned and leveled in time.

Article 17 No unit or individual is allowed to write or depict on urban buildings, facilities and trees.

units and individuals must obtain the approval of the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of the city or other relevant departments to display and post publicity materials on urban buildings and facilities.

chapter iii urban environmental sanitation management

article 18 environmental sanitation facilities in cities shall meet the urban environmental sanitation standards stipulated by the state.

article 19 when developing new urban areas or transforming old urban areas, the people's government of a city shall, in accordance with the relevant provisions of the state, build environmental sanitation facilities such as cleaning, collection, transportation and treatment of domestic wastes, and the required funds shall be included in the budgetary estimate of construction projects.

article 2 the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of a city shall, according to the density of urban residents and the number of floating population, and the needs of specific areas such as public places, formulate plans for the construction of public toilets, and build, renovate or support relevant units to build and renovate public toilets according to the prescribed standards.

the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of a city shall be equipped with professionals or entrust relevant units and individuals to be responsible for the cleaning and management of public toilets; Relevant units and individuals can also contract the cleaning and management of public toilets. Managers of public toilets can charge fees appropriately, and the specific measures shall be formulated by the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.

the city people's government shall order the relevant units to renovate the public toilets that do not meet the prescribed standards within a time limit.

The excrement from public toilets should be discharged into storage (chemical) cesspools or urban sewage systems.

article 21 multi-storey and high-rise buildings shall be provided with closed garbage passages or garbage storage facilities, and vehicles shall be cleared away.

facilities such as closed garbage containers and garbage bins should be set up on both sides of urban streets, residential areas or densely populated areas.

Article 22 No unit or individual is allowed to dismantle environmental sanitation facilities without authorization; If it must be demolished due to construction needs, the construction unit must put forward the demolition plan in advance and report it to the competent administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of the city for approval.

article 23 the environmental sanitation of the main streets, squares and public waters of a city established according to the administrative system of the state shall be the responsibility of the specialized environmental sanitation units.

in residential areas, streets and lanes, the sub-district office is responsible for organizing special personnel to clean and clean.

article 24 airports, railway stations, bus stops, ports, theaters, museums, exhibition halls, memorial halls, gymnasiums (fields), parks and other public places shall be cleaned by the unit.

article 25 state organs, organizations, military units, enterprises and institutions shall be responsible for cleaning according to the health responsibility areas divided by the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of the city.

Twenty-sixth urban markets shall be cleaned by the competent department.

all kinds of stalls are cleaned by practitioners.

Article 27 The operating unit of the port passenger and cargo terminal shall instruct the operator to clean the water surface within the operation scope of the city port passenger and cargo terminal.

The garbage and excrement on various ships sailing or berthing in urban waters shall be disposed of by the person in charge of the ship in accordance with the regulations.

article 28 the competent administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of a city shall supervise and manage the collection, transportation and treatment of municipal solid waste.

all units and individuals shall dump garbage and excrement in accordance with the time, place and method stipulated by the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of the city.

garbage and feces should be removed in time, and the harmless treatment and comprehensive utilization of garbage and feces should be gradually achieved.

Urban domestic waste should be collected, transported and treated in a classified way.

article 29 socialized services should be gradually implemented in environmental sanitation management. Conditional cities can set up environmental health service companies.

whoever entrusts a professional environmental sanitation unit to clean, collect, transport and treat wastes shall pay the service fee. Specific measures shall be formulated by the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.

Article 3 The people's government of a city shall develop city gas, natural gas and liquefied gas in a planned way and change the fuel structure; Encourage and support relevant departments to organize clean vegetables to enter the city and recycle waste materials to reduce urban garbage.

Article 31 Wastes produced by hospitals, sanatoriums, slaughterhouses and biological products factories must be disposed of in accordance with relevant regulations.

article 32 citizens should take good care of the public health environment, and do not spit, urinate or throw away wastes such as peels, scraps of paper and cigarette butts.

Article 33 It is forbidden to keep domestic animals and poultry such as chickens, ducks, geese, rabbits, sheep and pigs in the urban area of a city established according to the administrative system of the state; For teaching, scientific research and other special needs, it must be approved by the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of the city where it is located.

Chapter IV Penalty Provisions

Article 34 In case of any of the following acts, the city appearance and environmental sanitation administrative department of the people's government of the city or the unit entrusted by it may, in addition to ordering it to correct the illegal act and take remedial measures, impose a warning and a fine:

(1) spitting, urinating, littering with peels, scraps of paper and cigarette butts;

(2) scribbling or depicting on urban buildings, facilities and trees, or putting up or posting publicity materials without approval;

(3) stacking or hanging articles that hinder the appearance of the city on the balconies and windows of buildings facing the street specified by the city people's government;

(4) Failing to dump garbage and excrement at the prescribed time, place and manner;

(5) failing to perform the obligation of cleaning in the health responsibility area or failing to remove and treat garbage and feces according to regulations;

(6) failing to seal, wrap or cover the transported liquid or bulk goods, resulting in leakage or spillage;

(7) Failing to set up guardrails or shelter the frontage site, failing to arrange and cover the site in time, or failing to clean and level the site in time after completion, which affects the city appearance and environmental sanitation.

article 35 if raising livestock and poultry without approval affects the city appearance and environmental sanitation, the city appearance and environmental sanitation administrative department of the city people's government or the unit entrusted by it shall order it to be within a time limit or confiscated, and may also impose a fine.

Article 36 Anyone who commits one of the following acts shall be ordered by the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of the city or the unit entrusted by it to stop the illegal act, clean up, dismantle or take other remedial measures within a time limit, and may also be fined:

(1) Setting up large-scale outdoor advertisements without the consent of the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of the city, which affects the city appearance;

(2) without the approval of the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of the city, stacking materials and erecting buildings, structures or other facilities on both sides of the street and public venues without authorization, thus affecting the city appearance;

(3) Dismantling environmental sanitation facilities without approval or failing to carry out demolition according to the approved demolition plan.

article 37 where buildings or facilities fail to meet the standards of city appearance and environmental sanitation, the competent department of city appearance and environmental sanitation administration of the people's government of the city shall, jointly with the competent department of city planning administration, order the relevant units and individuals to renovate or dismantle them within a time limit; If it has not been rebuilt or demolished within the time limit, it shall be forcibly demolished by the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the city people's government or the administrative department of city planning with the approval of the people's government at or above the county level, and may also be fined.

article 38 where all kinds of environmental sanitation facilities and ancillary facilities are damaged, the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of the city or the unit entrusted by it may, in addition to ordering them to be restored to the original state, impose a fine; Whoever steals or damages various environmental sanitation facilities and their ancillary facilities shall be punished for public security management, and shall be punished in accordance with the Regulations of the People's Republic of China on Administrative Penalties for Public Security; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Article 39 Whoever insults, beats or obstructs city appearance and environmental sanitation workers from performing their official duties shall be punished according to the provisions of the Regulations of the People's Republic of China on Administrative Penalties for Public Security; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Article 4 If a party refuses to accept the decision on administrative punishment, he may, within 15 days from the date of notification of punishment, apply for reconsideration to the organ at the next higher level of the organ that made the decision on punishment; Anyone who refuses to accept the reconsideration decision may bring a suit in a people's court within 15 days from the date of receiving the reconsideration decision. The parties may also directly initiate the demolition in the people's court within 15 days from the date of receiving the penalty notice. Neither applies for reconsideration, nor brings a suit in a people's court, nor complies with the decision on punishment, the organ that made the decision on punishment shall apply to the people's court for compulsory execution.

those who are dissatisfied with the administrative penalties for public security shall be handled in accordance with the relevant provisions of the Regulations of the People's Republic of China on Administrative Penalties for Public Security.

article 41 if a staff member of the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of a city neglects his duty, abuses his power or engages in malpractices for personal gain, he shall be given administrative sanctions by his unit or the competent authority at a higher level; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

chapter v supplementary provisions

article 42 urban residential areas without town system can be implemented with reference to these regulations.

article 43 the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government may formulate implementation measures according to these regulations.

Article 44 The administrative department in charge of urban construction in the State Council shall be responsible for the interpretation of these Regulations.

article 45 these regulations shall come into force as of August 1, 1992.