Joke Collection Website - Bulletin headlines - That’s it: Tubalu, who doesn’t have much education, can actually speak extremely fluent Japanese.
That’s it: Tubalu, who doesn’t have much education, can actually speak extremely fluent Japanese.
There was once a description in films or novels about the Anti-Japanese War that I dismissed with disdain, that is, Tubal Road could actually pretend to be a Japanese soldier. This is because after living in Japan for a period of time, I found that Japanese is a very difficult language to refine. It has many subtleties in pronunciation, declension, etc. It is difficult for someone who is not a real Japanese to speak it flawlessly. Even a Chinese who has been in Japan for more than ten years will start complimenting the Japanese opposite him without even saying a few words
——“You speak Japanese very well!”
In other words, no matter how fluently you speak, you can still tell that you are a foreigner.
However, when talking to Minister Zhu Zhanhai of the Eighth Route Army, who had worked as an enemy agent in Jizhong, the old man said that pretending to be a Japanese soldier was not new at all. At that time, Minister Zhu was active in Renqiu Zhiguang and other places. People from the enemy's Ministry of Industry would often pick up the Japs' phones and talk to the Japs to get information after connecting to the phones. Indeed, there were indeed military workers or enemy workers who disguised themselves as Japanese soldiers and carried out activities.
You can’t learn from our level now - the old man shook his head.
If you don’t learn well, you will make less money. If we don’t learn well, we will all sacrifice it.
Silently.
In fact, Minister Zhu later said that the purpose of dressing up the Japanese troops at that time was mainly to scare the puppet troops, and encounters with the Japanese were mostly accidental encounters. When Tubalu was learning Japanese, many people didn't even know how many letters there were in Japanese. They just memorized it by heart. Only a few fixed sentences could be confused with the truth, and they knew nothing else. For example, if the Japs want to ask which unit the Eighth Route Army belongs to, the Eighth Route Army Brigade, Brigade, and Military Ranks, they can talk about it very fluently. When asked where their hometown is, they can also answer fluently. They can even tell them that there is a Bodhisattva temple in the village. If the Japanese ask you whether you like raw fish or grilled squid, it's all over.
No Japanese have ever asked such a question. Minister Zhu said. Their temperament is one-sided.
What if there is any special Japanese who asks this question? Sa put his inquiring spirit to the extreme.
Do you need to say more? Just take out the gun and shoot, the worst is to replace one with another. The old man smiled bitterly.
In fact, I may have underestimated Tuba Road back then.
A few years ago, I heard from friends in the film and television industry that someone wanted to adapt "Army Forces Behind Enemy Lines". My brother quickly interrupted and said that if you have the opportunity, please advise. If you don't have the diamond, don't take this porcelain job. Who wrote "The Armed Forces Behind Enemy Lines"? Feng Zhi, Feng Zhi himself is a veteran martial arts team member. It can be said that every detail in it is extracted from real battles. In addition, none of the surviving martial arts team members are top-notch. His works can capture the original Juicy, you are the master, adapted? It’s best to weigh yourself first. . .
People have said that in terms of life, we can't compare with the old martial arts team members, but in terms of culture, I'm afraid we can still hold a candle to Mr. Feng.
This is really hard to say. At least, if you look closely at "The Armed Forces Behind Enemy Lines", the scene in which Tubal Road speaks Japanese reflects Mr. Feng's profound language skills.
The martial arts team members in "Army Forces Behind Enemy Lines" occasionally express a few words in Japanese. For example, Xin Fengming asked Li Dongshan for a "big bag" (Japanese: cigarettes), and Wei Qiang pretended to be a Japanese soldier in a restaurant to order food.
——Wine, meat, and big mulberry (Japanese: a lot) all truly reflect the importance of knowing yourself and the enemy in the struggle behind enemy lines,
“Yo! This is not us The Japanese slogan of "treating prisoners preferentially! If so, I can still read it!" They moved westward while writing the slogan. When all the walls were finished, they arrived at the west entrance of Xin'an Village.
One of the sentences is "Everywhere is there, there is a forest on the road!" I believe most of you just laugh, "There is a valley where there is a valley", is this obviously a lie?
Unfortunately, I read this line carefully according to the Japanese pronunciation, and it turned out to be a real anti-Japanese slogan!
"Wali Waliwa" is the onomatopoeia of the Japanese "われわれは", which means "we".
"Morisikanihandaisilu!" is "山cou 日本军する" (preferential treatment to Japanese soldiers), which together means "We treat Japanese soldiers preferentially!". It coincides exactly with what Liu Taisheng said later, "Hey! This is not the Japanese slogan about our preferential treatment of prisoners!"
And Mr. Feng didn’t explain a word of Jia Zheng’s half-baked Japanese, which shows how much foreshadowing there is in the things written by the old man.
Adapting his stuff is no joke.
Minister Zhu also admitted that although every Eighth Route Army was required to know fifty-seven sentences of Japanese at that time, most of the Eighth Route Army, if they were not working as enemy agents, their Japanese was similar to that of Jia Zheng. During local counterattacks after 1944, there were often scenes of eight soldiers surrounding the Japanese artillery tower shouting in Japanese (without artillery, it would not be possible to defeat them all at once). The Tubal Road shouted to the Japanese artillery towers with a southern accent and a northern accent. The Japanese Eighth Route Army of the Enemy Industry Department often held their heads and lamented, saying these Tangshan-flavored Jidong Japanese, Baoding-flavored Jizhong Japanese, for fear of the Japanese and Japanese inside. None of the puppet soldiers could understand.
Minister Zhu could not speak like this. Afterward, he learned from the Japanese prisoners that this kind of modified eight-way Japanese propaganda had almost the same effect as the regular Japanese staff of the Anti-War Alliance.
Sometimes they really have to figure it out and communicate with each other.
So. . . The propaganda effect of the Eighth Route Army has been achieved.
Original author of this article: Mutated Cicada This blog has been slightly edited
- Related articles
- How about Dingan Jiliang Kangcheng? OK or not? Is it worth buying?
- How to arrange the June 1st blackboard
- Collection of corporate culture propaganda slogans of listed companies
- The history of Yuejin Road 1958
- Telephone for epidemic prevention and control in Taiyuan South Railway Station
- Content of handwritten newspaper for civilized dining
- What kind of cigarettes are gentlemen?
- What are the main drawbacks of NetEase’s “Chicken Eating” wilderness operation turned into a military exercise?
- Promotional slogans for Public Memorial Day
- What process does man's natural society belong to