Joke Collection Website - Blessing messages - What's the difference between the following two German sentences?
What's the difference between the following two German sentences?
It can also be said among friends of Ichab Dichlieb that there is no clear translation in Chinese. What is said upstairs is not accurate. Ichab Dichlieb has nothing to do with Ichab Dichlieb. Ichab ich liebe dich is pure "I think you are so nice, I really like you (not love), it's good to have you" (similar to Chinese love confession "I like you").
The reason why I say that my hab dich lieb has nothing to do with my liebe dich is because all my men, women and ex-boyfriends will add HDL(hab dich lieb) or HDGDL(hab dich ganz doll lieb, I like you very, very much) at the end of their short messages. They can't all love me, can they :D
I have fallen in love with you: I have fallen in love with you. Or: I bin in dich verknallt/verliebt.
- Related articles
- Can health code fraudsters adjust it?
- Autumn Greetings SMS Greetings
- What should I do if the mobile phone notification tone is gone?
- What does JD Risk Assessment mean?
- How can I wish my colleagues a promotion?
- How to tell others about WeChat rebate?
- How to send a text message to inform customers when new tea is on the market?
- Short copy of Arbor Day
- What should I do if I can't send an iPhone7 message but I am prompted that the message has failed?
- How about Hefei Kejie Electric Power Technology Co., Ltd.?