Joke Collection Website - Public benefit messages - Please help modify the English translation
Please help modify the English translation
The correct way to say it is: We were very pleased to receive your letter. Your daughter is very cute, my wife for your daughter to modify the photos, send you. If I have any need in Australia, I'll tell you, thank you very much. Wishing you and your wife and daughter happiness!
Your friend forest.
- Previous article:Which customers does SMS wholesale business apply to?
- Next article:Publicity slogan of civilized dining table
- Related articles
- Ask for help, ask Taobao Daren to come in and solve the problem of Alipay refund.
- How to block spam messages
- I sent some caring messages to the girl I like, and she thanked me back. What do you mean? How should I reply to her?
- Praise the motherland, praise the great rivers and mountains of the motherland.
- Why did the SMS sent by Apple 6s show that your MMS was rejected? Please try again.
- How many points and fines are deducted for illegal parking in Chengdu?
- A course of painting with oil pastels
- Good morning, long-distance relationship.
- What should I do if I receive a text message being sued today?
- Which is better, dental floss or toothpick?