Joke Collection Website - News headlines - Wrong English slogans on clothes

Wrong English slogans on clothes

A 40-year-old woman was embarrassed when she wore an English "Want to Have Sex" T-shirt while traveling

.yahoo.com/message/read_-d2FuZ2x1bGllcWk=_523055.html

Report from our newspaper (Reporter Li Qiumeng) recalled that when she was traveling abroad while wearing a T-shirt with "sexual" English characters, the locals gave her strange looks and harassing whistles, which makes Ms. Zhu, who is nearly 40 years old, still feel embarrassed. After many communications with merchants, yesterday, Nike Shanghai Headquarters stated that in response to the inconvenience caused to Ms. Zhu, the company is willing to return the product in full.

The "dirty" T-shirt is the best-selling new model

Ms. Zhu, a citizen, said that in mid-August, a family of four signed up for a 13-day tour of five European countries. ** *There are 53 people, several of whom are professors at Beijing Language Institute. For this trip, Ms. Zhu decided to buy clothes from well-known domestic and foreign brands. Because tourist destinations stipulate high fines for wearing fake brand names, Ms. Zhu went to the Nike store in Xindong'an Market and bought a short-sleeved T-shirt for 115 yuan.

The T-shirt with item number 214948 has the dark English word "ILIKEBEINGONTOP" printed on the front, with the Nike logo below it. Yesterday, the reporter saw this T-shirt in the store. The salesperson said that as this summer's best-selling new style, the white version of this shirt has been sold out, and only the plum red one is left. The salesperson said he was unclear about the English meaning of the above.

The professor pointed out that the English connotation is indecent

After arriving at the tourist destination, Ms. Zhu wore a newly bought T-shirt and visited various attractions with her family. However, what happened on the day of return made Zhu The lady's good mood was wiped out. In the waiting hall of Rome Airport, while a group of people were queuing up to board the plane, an old professor about 50 years old pulled Ms. Zhu aside and whispered to her, "The English words on your clothes mean very bad things." , it’s better not to wear it.” After Ms. Zhu's repeated questioning, the old professor told her that the English phrase "ILIKE BEINGONTOP" means "want to have sex" in spoken English.

Hearing this, Ms. Zhu’s face turned red and white. “I feel so ashamed. It’s so embarrassing for someone as old as me to wear such clothes.” Later, when she was going to the toilet anxiously, a dark-skinned young man glanced at her, laughed twice, and whistled, scaring her so much that she ran back to the team. Looking back on the many times during the trip, Ms. Zhu felt even more ashamed when the locals gave her weird smiles.

Nike agreed to return the goods

Zhang Chenggang, a teacher in the English Department of Capital Normal University, said that ILIKEBEINGONTOP can be translated as "wanting to be the best", but the word "TOP" in it is in English Zhong can express the positional relationship between upper and lower. This word is used when teaching sex education courses. Teacher Zhao said that it is common for a word to have multiple meanings in English. This word is easy to associate with people, and it is indeed a bit indecent to be printed on a cultural shirt.

Yesterday, a staff member of Nike’s Beijing branch said that all cultural shirts are designed by the American head office, and all styles are sold in Europe, America and Asia. There has never been any customer ambiguity about the words on the clothing. If there is no quality problem with the clothing, it will not be returned or exchanged.

The customer service staff at Nike's Shanghai headquarters said that considering the inconvenience caused by the product to Ms. Zhu, the company agreed to return it free of charge. In addition, this issue has been reported to the company's superiors, and whether to recall is still under discussion.

.

Source: Beijing Times

I just found one ^^