Joke Collection Website - News headlines - The meaning of Nike

The meaning of Nike

It's my first time to study English at Radio China International. I downloaded a lot of useful materials in these posts about English learning. I'll try my best to send it back to the forum ~

I am reading a book about language. Myth book, find a passage about Nike.

Brand name of Nike (Greek goddess of victory) sportswear

So NIKE means goddess of victory ~

NIKE's logo is not as simple as a hook, it represents the wings of the goddess of victory ~

Put on the sneakers of the goddess of victory and take part in the sports meeting. Of course, victory is in sight.

Compare many international brands that have changed their names, such as ADDIDAS and CUCCI. ......

I suddenly feel that this brand is much more interesting.

No wonder Nike has always been the world's leading brand ~

It seems that the Chinese translation of NIKE into "Nike" is really poor. It can only be transliterated, not translated freely.

Does Nike mean durable in Chinese? It doesn't remind people of sports at all.

It is recognized that the best foreign brands should be Coca-Cola and Revlon ~

The Chinese translation of CoCa-Cola is said to have been translated by a Shanghai scholar.

Both transliteration and free translation can consider that drinking Coca-Cola is delicious and happy!

The brand of Revlon hairdressing products, translated from Chinese into Revlon.

It seems strange at first glance, but it is a good translation.

Revlon is taken from Li Bai's Qing Ping Diao.

Her robe is made of clouds and her face is made of flowers.

The spring breeze blows the windowsill and exposes the flowers.

Unless the team leader sees it

See me after the show.

(Flowers communicate with ancient Chinese characters)

Revlon used by girls is as beautiful as Yang Guifei ~

Foreign companies are very liberal.

One of my students in China saw a poorly written slogan in the newspaper.

I wrote a sentence and sent it out, and the result was adopted and published in the newspaper.

If you come up with a good name for Nike that pays attention to both transliteration and free translation.

If it is sent to Nike and adopted, it may become famous overnight, hehe ~ ~

PS。 I just saw the post of "Ten Majors with the Worst Employment after University Graduation" in financial hotspots, and the Chinese Department is actually one of them.

Chinese department students should take part in cri more often to learn English well.

Even translating names for foreign brands entering China has unlimited business opportunities ~