Joke Collection Website - News headlines - What are the question types for intermediate interpretation? How to prepare?

What are the question types for intermediate interpretation? How to prepare?

Intermediate Interpretation "

2. Requirements for learning intermediate English interpreting

A qualified interpreter should have the five basic skills of listening, speaking, reading, writing and translating and should be able to reach a high

level. Therefore, there should also be higher requirements for students who choose intermediate English interpretation courses.

1) Listening ability and level requirements:

Improving listening level is the key to the development of other basic skills and the basis for comprehensive English communicative ability.

Requirements for students Achieve four listening comprehension and two listening translation.

1. Understand the meaning of ordinary speakers;

2. Understand communicative English conversations;

3. Understand general lectures;

4. Understand general radio or TV short stories;

5. Understand and understand English phrases and translate them into Chinese;

6. Understand and understand English fragments And translated into Chinese.

2) Translation ability and level requirements:

The translator should not only have a high level of English, but also have a deep knowledge of Chinese; otherwise, it will cause confusion in understanding. and difficulty with wording.

The translator should be knowledgeable and broad-minded. Only in this way can the translation be done with ease and ease.

Translation is a literary work, and a slight difference can lead to a loss of thousands of miles. You should be careful when writing and avoid being sloppy and lazy.

3) Oral ability and level requirements:

1. Have the ability to communicate verbally.

2. Have good oral skills and can be engaged in general daily life translation, accompanying translation, international seminar translation

as well as foreign affairs reception, foreign trade business negotiation, etc.

4) Interpreting ability and level requirements:

1. Have basic interpreting skills and can be engaged in general daily life translation, accompanying translation, international seminar translation, foreign affairs reception, and foreign trade business negotiation Waiting for work.

2. The English Intermediate Interpretation Test is designed to test the candidates' "English to Chinese" and "Chinese to English" interpreting abilities as well as their mastery of basic interpreting skills. When interpreting, candidates should be able to accurately convey the meaning of the original words, with correct pronunciation and intonation, smooth and smooth expression, standardized syntax, appropriate tone, and appropriate word choice.

3. Candidates should have the ability to interpret short speeches.

4. Candidates should have good listening and translation skills. That is, listen to the pre-recorded original text sentence by sentence, and then accurately and fluently translate the content of the original text from the source language into the target language sentence by sentence.

1. Introduction to Shanghai Intermediate Interpretation Examination:

1. Eligible candidates: Candidates with College English Level 4 and equivalent English proficiency level can apply.

2. Exam format: Based on the characteristics of interpreting, with the main goal of testing the level of interpreting, the candidate’s language application ability will be comprehensively tested from four aspects: listening, speaking, reading, and translation (written translation, oral interpretation). . The examination adopts a combination of objective questions and subjective questions, and a combination of single skill test and comprehensive skill test. For example, in the first stage of the written test, the objective questions account for about 35% of the total score of the written test paper, and the subjective test questions account for about 35% of the total score of the written test paper. 65

3. The examination is divided into two stages: written examination and oral examination

The written examination*** is divided into four parts. The total test time is 150 minutes, and the full score is 250 points. (150 points to pass)

1: Listening 40 minutes/90 points;

2: Reading 50 minutes/60 points;

3: English-Chinese translation 30 Minutes/50 points;

4: Chinese-English translation 30 minutes/50 minutes.

Only candidates who pass the first stage can take the second stage oral examination.

4. The second stage oral test*** is divided into two parts: speaking and interpretation. The test time is about 25 minutes

5. The written test is held in March and September every year, and the oral test is held about one month after the written test.

6. Examination time: 13:30: Enter the examination room; 14:00: Formal examination; 14:40: End of listening; 16:30: End of examination

2. Shanghai Intermediate interpretation written test score distribution:

A: Listening: 1: Spot dictation: 20 questions/30 points;

B: Listening comprehension: 30 questions/30 points;

p>

C: Listening translation: 5 sentences + 2 essays/30 points.

D: Reading: 30 questions/60 points;

E: English to Chinese/50 points;

F: Chinese to English/50 points.

3. Shanghai Intermediate Interpretation and Listening question types:

1: spot dictation;

2: statements 10 questions (choose one of the 4 options related to what you heard The sentence with the closest meaning;

3: talks and conversations 20 questions (choose one answer based on 4 questions)

4: listening translation: 1 sentence translation 5 sentences;

2 passage translation 2 paragraphs

---------------------------------- --------------------

1. Interpretation test oral test process

Intermediate interpreting test:

Part 1: 3-minute talk

This part requires everyone to speak on an English topic within the prescribed three minutes. It is required to have no major grammatical errors, express fluently, and be able to focus on the topic. Argument explanation, argumentation, no bias, off-topic questions

Part 2 4 passages of interpretation

This part*** has four paragraphs of interpretation, two paragraphs translated into English and two paragraphs translated into Chinese. Translate from Chinese to English. Each paragraph is divided into four short paragraphs, that is, there are 16 short paragraphs. Each paragraph usually has two to three sentences, and there should be at least one long and complex sentence in the tape. " sound, the candidate must translate the paragraph he heard before the second "beep". The interval between each paragraph is about 22 to 25 seconds. The number of words in each paragraph is about 60-80 words.

---

2. Oral exam scoring standards and passing rate

The biggest difference between the oral exam and the written exam is that there is no specific score, but only passing and failing grades*. **You must make sure to translate eleven of the sixteen paragraphs correctly. That is, you can only make mistakes in five paragraphs. If you only correct ten paragraphs and make six mistakes, the result will still be a failure in the oral test. It is relatively cruel. This is also the main reason why the passing rate of the oral examination is particularly low. Generally, the passing rate for the intermediate oral examination is no more than 30, and the upper oral examination is generally no more than 20. For example, if there are twenty candidates in an examination room in one day, the maximum passing rate for the intermediate oral examination is six to six. Seven people, with a maximum of three to four speakers.

When it comes to each paragraph, the examiner will follow the principle of two-thirds accuracy. That is, if there are six key information in a paragraph, the examinee must. You must correctly translate at least two-thirds of the content to be considered a pass. If you translate one-half of the content correctly, you will be considered a failure.

4. Registration time for intermediate interpretation

Written test. Registration time: June 20-26, December 20-26 each year

The registration time for the March exam is usually December 20-December 26 of the previous year

The registration period for the September exam is from June 20th to June 26th of that year.

If you are taking intermediate interpretation in March next year, you should prepare to register from December 20th to 26th this year

Oral examination registration date: October 11th to October 16th, 2007 Day

Registration time: 8:30~11:30 am; 13:30~16:00 pm

5. Registration fee

Registration for English senior interpretation The fee is 210 yuan; the registration fee for intermediate English interpretation is 180 yuan

PS:

1. There is no agency fee for registration at the Shanghai test center;

2. The Yangtze River Delta region An additional agency fee of 20 yuan/person will be charged;

3. Test centers in other provinces and cities will charge an additional agency fee of 30 yuan/person