Joke Collection Website - News headlines - District management responsibilities of Shenzhen Special Economic Zone City Appearance and Environmental Sanitation Management Regulations

District management responsibilities of Shenzhen Special Economic Zone City Appearance and Environmental Sanitation Management Regulations

Article 14: City appearance and environmental sanitation management shall implement the jurisdictional management responsibility system. City appearance and environmental sanitation area management includes the following contents:

(1) Ensure that the city appearance in the jurisdiction is clean and tidy, and there is no random selling, posting, graffiti, excavation, construction, stacking or hanging Posting or illegally setting up advertisements;

(2) Ensure that the environmental sanitation within the jurisdiction meets the relevant national standards, and there is no exposed garbage, no sewage, no stains, no residual mud, and no mosquito and fly breeding grounds;

p>

(3) Ensure that environmental sanitation facilities within the jurisdiction meet relevant national standards.

Article 15: City appearance and environmental sanitation area management responsibilities are divided according to the following principles:

(1) District, town, and sub-district offices are divided according to administrative regions;

< p>(2) Residential areas, industrial areas, tourist areas, warehousing areas, bonded areas, development zones, and science and technology parks are divided according to the scope of property management;

(3) Agencies, groups, enterprises, and institutions are divided according to use Scope division.

Article 16 The units responsible for the management of city appearance and environmental sanitation areas are specifically divided as follows:

(1) Cleaning and cleaning of urban roads, pedestrian bridges, pedestrian tunnels, and public squares The professional management department of environmental sanitation is responsible for this;

(2) The area from the outer walls of the buildings (structures) on both sides of the road to the sidewalk shall be controlled by the owners, users or owners of the buildings (structures) on both sides of the road or The property management unit is responsible;

(3) Inner streets, alleys, and public places in residential areas are the responsibility of the property management unit or residents' committees;

(4) Water areas and rivers It is the responsibility of its competent authority;

(5) Tourist areas and tourist attractions, commercial outlets, industrial areas, storage areas, bonded areas, development zones, science and technology parks, ports, airports, stations, ports, docks, culture Places such as stadiums (venues) and parks are the responsibility of property rights units or business units;

(6) Commodity markets (including bazaars) are the responsibility of market property rights units or business units;

(7) Agencies, groups, schools, military units, enterprises and institutions shall be responsible for their own responsibility;

(8) Individual business premises shall be the responsibility of the operator;

(9) ) Expressways, railways, highways and their lines are the responsibility of the management unit;

(10) The construction site is the responsibility of the construction unit;

(11) The government reserved land is the responsibility of the planning The land and resources department is responsible;

(12) The land to be built is the responsibility of the land use right holder;

(13) The urban green space is the responsibility of the urban greening professional management department;

(14) Public toilets, garbage transfer stations and other environmental sanitation facilities shall be the responsibility of the professional environmental sanitation management department or property management unit.

If relevant units have disputes over the division of responsibilities for a lot, it shall be determined by the competent department.

Article 17 The responsible unit shall sign a city appearance and environmental sanitation area management responsibility letter with the competent department. Stores and units along the street should sign a letter of responsibility for city appearance, sanitation and supervision in front of the door with the competent department.

Article 18 Responsible units have the right to stop violations of city appearance and environmental sanitation management regulations in the responsible area; if they cannot be effectively stopped, they have the right to request the competent authorities to handle them in accordance with the law.

If the responsible unit fails to perform its responsibilities, the competent department shall order it to make corrections within a time limit; if it refuses to make corrections, it shall be fined not less than 3,000 yuan but not more than 10,000 yuan, or its superior department may be recommended to impose sanctions on the person directly responsible and the person in charge. . Article 19 Road management units shall be responsible for keeping urban road surfaces and ancillary facilities in good condition. If damage occurs, the road management unit shall organize repairs within three days from the date it becomes aware of the damage or receives notification from the competent department; if the damage is not repaired within the time limit, a fine of 200 yuan will be imposed for each day overdue.

Article 20 Property rights units shall regularly inspect various manhole covers and ditch covers installed on urban roads to keep them intact and in the correct position. If a manhole cover or ditch cover is damaged, displaced or lost, the property rights unit shall immediately set up a warning sign after becoming aware of it, and promptly replace, fill the gap or reposition it; if it fails to replace, fill the gap or reposition it in a timely manner, a fine of 1,000 yuan will be imposed for each violation; Those who cause damage shall bear civil liability in accordance with the law.

It is strictly prohibited to destroy various manhole covers, ditch covers, traffic signs and other municipal facilities set up on urban roads. Violators will be fined not less than 2,000 yuan but not more than 5,000 yuan by the competent authorities; illegal sales of the above items If the above items are purchased illegally, the competent department shall impose a fine of not less than 10,000 yuan but not more than 30,000 yuan on the enterprise, and a fine of not less than 2,000 yuan but not more than 5,000 yuan on the individual; if the above-mentioned items are illegally purchased, the public security department shall impose penalties in accordance with relevant laws and regulations; If a crime is constituted, criminal liability shall be pursued in accordance with the law.

Article 21 It is prohibited to sell or operate shopping malls and stores beyond the walls of doors and windows.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to make corrections by the competent department, and shall be fined 500 yuan per square meter of excess area, and shall also confiscate the items illegally hawked or operated, and those who engage in illegal hawking or business activities. Tools; if a company is punished three or more times within a year, the industrial and commercial administration department will temporarily suspend its business license and order it to suspend business for rectification.

Article 22 It is prohibited to occupy urban roads and both sides of them, pedestrian bridges, pedestrian tunnels and other public places without authorization to stack items, set up stalls, or sell goods.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered by the competent department to make corrections and shall be fined one thousand yuan per square meter of floor area; if the circumstances are serious, the items for sale shall be confiscated or illegal hawking shall be carried out. tools.

Article 23 No urban roads may be excavated without the approval of the competent department and the public security and traffic management department.

It is prohibited to directly discharge the residual mud and dirt generated by excavating urban roads, repairing pipelines, or clearing drainage pipes and ditches onto urban roads.

Whoever violates the provisions of paragraph 1 shall be fined not less than 5,000 yuan but not more than 20,000 yuan by the competent department. Anyone who violates the provisions of paragraph 2 shall be fined 1,000 yuan per square meter of polluted area.

Article 24 It is prohibited to set up overhead pipelines above urban roads and public places and between residences and buildings. For existing overhead pipelines that do not meet the requirements, the installer shall dismantle them within the time limit required by the competent department; if they refuse to dismantle, the competent department may forcibly dismantle them.

It is prohibited to erect pipelines or dry clothes or items on urban roads and guardrails, poles, trees, hedges, etc. on both sides of the road.

Those who violate the provisions of the first paragraph shall be ordered to make corrections within a time limit; those who refuse to make corrections shall be fined not less than 500 yuan but not more than 1,000 yuan, and the pipelines may be confiscated. Anyone who violates the provisions of paragraph 2 shall be ordered to make corrections; if he refuses to make corrections, he shall be fined 200 yuan and may have pipelines, clothes and items confiscated.

Article 25 It is prohibited to occupy urban roads and their sides, public places, urban planned land to be built, and reserved land to build temporary buildings (structures) and other facilities, but according to the plan Except for municipal utility facilities installed.

If it is necessary to temporarily occupy urban roads due to major celebration activities or construction, it shall be reported to the municipal competent department and the public security and traffic management department for approval; if it is necessary to temporarily occupy public places, it shall be reported to the municipal competent department for approval .

For those who violate the provisions of the first paragraph, the competent department shall forcibly dismantle the illegal facilities, and may impose a fine of not less than 5,000 yuan but not more than 10,000 yuan per facility; for those who violate the provisions of the second paragraph, the competent departments shall order Make corrections and be fined one thousand yuan per square meter of floor area.

Article 26 Motor vehicles traveling on urban roads carrying residual slag, soil, sand, cement and other easily flying objects and liquids shall be equipped with sealed capping devices in accordance with relevant regulations. Prevent leakage, scattering or flying along the way, and drive according to the prescribed time and route.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph and fails to install a sealed capping device shall be forced to install a sealed capping device by the competent department and shall be fined 5,000 yuan; if the road is polluted, the competent department shall order it to clean up within a time limit. A fine of RMB 200 per square meter of polluted area will be imposed; those who fail to drive according to the prescribed time and route will be ordered to make rectifications by the public security and transportation management department, and a fine of RMB 1,000 per vehicle will be imposed. Article 27 The property management unit or owner of a building facing the street shall ensure that the appearance of the building, balconies, windows, and roofs are clean and beautiful, clean stains and rust on the exterior walls in a timely manner, and clean any buildings (structures) that hinder the appearance of the city. Objects and facilities should be repaired or dismantled in a timely manner. Those who fail to repair or dismantle in time will be ordered to make corrections within a time limit; those who refuse to make corrections will be fined not less than RMB 1,000 but not more than RMB 5,000.

Anyone who builds a shed, sets up a rack or piles debris on the roof will be ordered to dismantle and clean it within a time limit; if he fails to dismantle and clean it within the time limit, he will be fined 200 yuan per square meter of occupied area.

Anyone who piles or hangs objects that hinder the appearance of the city on the balconies, windows or exterior walls of buildings facing the street shall be ordered to clean them up; those who fail to clean them up within the time limit shall be fined not less than 100 yuan but not more than 500 yuan.

Article 28 The exterior decoration and decoration of buildings facing the street shall be in harmony with the surrounding buildings and environment and shall not affect the appearance of the city.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered by the district competent department to make corrections within a time limit and shall be fined not less than RMB 500 but not more than RMB 2,000.

Article 29 If a building facing the street erects a separate outdoor TV antenna and affects the city appearance, it shall be ordered to make corrections within a time limit; if it refuses to make corrections, the TV antenna shall be confiscated and a fine of 500 yuan shall be imposed.

Article 30 It is prohibited to set up physical walls around buildings facing the street. Transparent and beautiful fences, hedges, flower beds (pools), lawns, etc. should be used as boundaries around the buildings facing the street.

Those who violate the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to make corrections within a time limit; those who refuse to make corrections shall be fined 200 yuan for each day overdue. Article 31 Outdoor advertising as mentioned in these Regulations refers to street signs, billboards, light boxes, neon lights, electronic displays, signboards, showcases, slogans, balloons, banners, colorful flags and inflatable facilities set up outside buildings. Transportation settings, drawing, posting, hanging advertisements and distribution of promotional materials, etc.

Article 32 No large-scale outdoor advertisements shall be set up without the approval of the municipal competent department.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to dismantle it within a time limit and shall be fined not less than RMB 5,000 but not more than RMB 10,000.

Article 33 It is prohibited to set up commercial banners, slogans, balloons, colorful flags, inflatable facilities and other advertising facilities outdoors; it is prohibited to distribute commercial promotional materials outdoors.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to make corrections or be demolished within a time limit, and shall be fined not less than 5,000 yuan but not more than 10,000 yuan, and advertising items may be confiscated.

Article 34 Outdoor advertisements that have been set up with approval shall be set up in accordance with the approved location, specifications and time, and the functions of advertising facilities shall not be changed without authorization.

Outdoor advertisements installed with approval shall remain intact, beautiful, and safe. For outdoor advertisements that are old, incomplete, falling off, or prone to collapse, the installation unit shall repair or dismantle them in a timely manner.

Anyone who violates the provisions of paragraph 1 shall be ordered to make corrections within a time limit and shall be fined not less than RMB 2,000 but not more than RMB 5,000. Anyone who violates the provisions of paragraph 2 shall be ordered to repair or dismantle within a time limit, and shall be fined not less than 1,000 yuan but not more than 5,000 yuan.

Article 35 It is prohibited to post, write or engrave on the exterior walls of buildings (structures), municipal public facilities, pipelines and other outdoor facilities and trees.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to clean up and shall be fined 200 yuan for each violation.

Article 36 If anyone violates the provisions of these Regulations on outdoor advertising and refuses to accept punishment within the time limit or refuses to make corrections, the competent department may request the telecommunications department in writing to deal with the telecommunications numbers indicated in the illegally set up outdoor advertisements.

The relevant telecommunications department shall handle it within three days from the date of receipt of the written request. Article 37 The urban green space referred to in these regulations includes public green space, residential area green space, unit-affiliated green space, production green space, protective green space, scenic forest land, etc.

Article 38 The competent department shall be responsible for keeping urban public green spaces clean and beautiful, pruning trees, flowers and grass in urban green spaces in a timely manner, and promptly removing garbage and debris in the green spaces. Operators should clean up the dirt, branches, leaves, etc. left behind by planting, renovating vegetation, etc. on the same day.

Green spaces in urban residential areas and green spaces affiliated with units shall be maintained by the property management unit or the owner in accordance with the provisions of the preceding paragraph. The competent authorities shall provide guidance, inspection and supervision.

Article 39 It is prohibited to encroach upon, damage urban green land or change its use without authorization.

It is prohibited to climb and pick the branches, leaves, flowers and fruits of public trees; it is prohibited to throw debris into urban green spaces; it is prohibited to trample on urban green spaces with prohibitive signs.

Anyone who violates the provisions of paragraph 1 shall be ordered to make corrections and restore to the original state, and shall be fined 500 yuan per square meter; if a crime is constituted, criminal liability shall be pursued in accordance with the law. Anyone who violates the provisions of paragraph 2 shall be ordered to make corrections and shall be fined not less than 50 yuan but not more than 200 yuan.

Article 40 It is prohibited for any vehicle to drive or park on urban green spaces.

It is prohibited to set up stalls or sell goods on urban green spaces.

Anyone who violates the provisions of the first paragraph shall be ordered to make corrections and fined not less than 500 yuan but not more than 1,000 yuan; if the green space is damaged, he shall be liable for compensation; if he refuses to make corrections or the driver is not at the scene, he may Lock the vehicle and notify it to accept the penalty. Anyone who violates the provisions of paragraph 2 shall be ordered to make corrections and be fined 500 yuan per square meter of floor area, or the items for illegal hawking and tools for illegal hawking may be confiscated.

Article 41 It is prohibited to damage ancient and valuable trees.

Urban trees may not be cut down or moved without the approval of the competent authorities.

Anyone who violates the provisions of the first paragraph shall be fined not less than 100,000 yuan but not more than 500,000 yuan per plant; if the circumstances are serious enough to constitute a crime, criminal liability shall be pursued in accordance with the law. Anyone who violates the provisions of paragraph 2 shall be ordered to compensate for losses and be fined not less than 500 yuan but not more than 3,000 yuan per plant. Article 42 The urban lights referred to in these regulations include road lighting, night scene lighting and commercial lighting.

Article 43 The professional management department of road lighting shall ensure that the lighting rate and equipment integrity rate of the street lights it takes over meet the standards prescribed by the state. If there is a fault or defect, it shall be repaired in a timely manner.

Public places such as development zones, industrial zones, residential areas, stations, docks, etc. should set up road lighting facilities as planned, and the management unit should ensure that the lighting rate and equipment integrity rate meet the prescribed standards.

Whoever violates the provisions of paragraphs 1 and 2 shall be ordered to make corrections within a time limit; if corrections are not made within the time limit, a fine of not less than RMB 500 but not more than RMB 2,000 shall be imposed.

Article 44 The municipal competent department shall, in accordance with relevant national standards and urban planning, organize the preparation of special plans for night scene lighting and submit them to the Municipal Planning Commission for approval.

The competent department shall formulate an implementation plan for nightscape lighting based on the special nightscape lighting plan, and submit it to the Municipal People's Government for approval before organizing its implementation.

Article 45 The lighting construction and maintenance funds for important night scene lighting scenic spots planned to be arranged by the Municipal People's Government shall be coordinated and arranged by the municipal competent department. The construction and maintenance of other night scene lighting shall be organized by the construction (construction) The property owner is responsible for funding construction and maintenance.

Article 46 Buildings (structures), squares, and green spaces facing the main and secondary arterial roads should be equipped with decorative lighting facilities in accordance with the requirements of the night scene lighting implementation plan.

The nightscape lighting of newly-built buildings (structures) should be designed, constructed and put into use at the same time as the main body of the building (structure).

Those who violate the provisions of paragraph 1 and fail to install decorative lighting facilities as required shall be ordered to install them within a time limit; if they fail to install them within the time limit, they shall be fined 10,000 yuan. Anyone who violates the provisions of paragraph 2 shall be fined 5,000 yuan on the construction unit, and the municipal construction administrative department shall order him to reorganize the completion inspection and acceptance.

Article 47 Urban nightscape lighting shall be turned on and off according to relevant regulations.

When nightscape lighting and commercial lighting are faulty or incomplete, the installation unit or owner shall repair them in a timely manner.

Those who violate the provisions of the first paragraph shall be ordered to make corrections within a time limit; if they fail to make corrections within the time limit, they shall be fined not less than 1,000 yuan but not more than 3,000 yuan. Anyone who violates the provisions of Paragraph 2 shall be ordered to make repairs within a time limit; if repairs are not made within the time limit, a fine of not less than RMB 500 but not more than RMB 2,000 shall be imposed. Article 48 It is prohibited to place, dump, or burn garbage or other waste in non-designated places.

It is prohibited to dump or discharge wastewater, sewage and dirt onto urban roads and public places.

It is prohibited to dump or discharge residual mud, dirt or other waste into stormwater pipes.

Anyone who violates the provisions of paragraphs 1 and 2 shall be ordered to clean up and fined not less than 1,000 yuan but not more than 5,000 yuan. Anyone who violates the provisions of paragraph 3 shall be fined not less than 5,000 yuan but not more than 10,000 yuan.

Article 49 It is prohibited to spit, defecate, vomit, and litter chewing gum residue, sugarcane bagasse, melon and fruit peel cores, paper scraps, cigarette butts, or other waste.

It is prohibited to throw garbage and other waste from buildings and vehicles.

It is prohibited to clean garbage from street-facing stores onto the street.

Anyone who violates the provisions of the first paragraph shall be ordered to clean up and fined not less than 50 yuan but not more than 200 yuan. Anyone who violates the provisions of paragraph 2 shall be ordered to clean up and fined 200 yuan. Anyone who violates the provisions of paragraph 3 shall be fined one thousand yuan.

Article 50 It is prohibited to raise pigs, cattle, sheep, rabbits, chickens, ducks, geese, and edible pigeons in residential areas, commercial areas, industrial areas, and other prohibited areas designated by the municipal competent authorities. and other livestock and poultry, except those raised for teaching, scientific research and other special needs. Keeping bees in and around residential areas is prohibited.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be confiscated and fined 500 yuan per livestock, 100 yuan per poultry, and 200 yuan per cage for bees.

Article 51 Residents and units raising dogs must obtain approval from the competent department. Those who keep pets must not affect environmental sanitation and the rest of others.

The carriers should remove the feces produced by pets on roads, sides and other public places in a timely manner.

Those who violate the provisions of the first paragraph and keep dogs without the approval of the competent department shall be punished in accordance with the provisions of relevant laws and regulations; those who keep pets that affect environmental sanitation or the rest of others shall be ordered to make corrections; those who refuse to make corrections shall , a fine of not less than RMB 200 but not more than RMB 1,000 shall be imposed. Anyone who violates the provisions of paragraph 2 shall be ordered to remove the pet and the carrier shall be fined not less than 200 yuan but not more than 500 yuan per pet.

Article 52 Construction units shall comply with the following regulations during construction:

(1) The construction site shall be fenced and clear signs shall be set up;

(2) The construction site should be kept clean and tidy, and garbage generated by the construction should be disposed of in a timely manner;

(3) Measures should be taken to prevent dust from polluting the city environment;

(4) Entrances and exits from the construction site Implement a hard bottom, and have dedicated personnel wash and clean the entrances and exits of the construction site and vehicles leaving the construction site to prevent vehicles leaving the road from contaminating the road with mud;

(5) It is prohibited to discharge untreated mud water directly into urban rainwater or sewage pipes;

(6) Solid waste such as residual mud and soil at the construction site should be transported to designated locations for discharge.

Anyone who violates the provisions of Items (1) and (2) of the preceding paragraph shall be ordered by the construction administrative department to make corrections within a time limit and shall be fined not less than RMB 500 but not more than RMB 2,000; those who refuse to make corrections shall be ordered to make corrections within a time limit. , ordering it to stop work for rectification. Anyone who violates the provisions of Items (3), (4), (5) and (6) of the preceding paragraph shall be ordered by the competent department to make corrections within a time limit and shall be fined not less than RMB 2,000 but not more than RMB 5,000.

Article 53: Waste purchasing units shall strengthen site management and shall not affect the city appearance or pollute the surrounding environment.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to make corrections within a time limit; if he fails to make corrections within the time limit, he shall be fined not less than RMB 1,000 but not more than RMB 5,000. Article 54 The professional environmental sanitation management department is responsible for urban garbage management.

Promote the classified collection, discharge and treatment of urban garbage.

Special waste such as bulky garbage shall implement an emission declaration system and be collected and processed separately.

Article 55 Municipal domestic garbage should be bagged and placed at designated locations.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to make corrections and shall be fined 200 yuan.

Article 56 Municipal domestic garbage should be collected and transported at regular intervals and at fixed points, and should be cleared every day.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to make corrections and shall be fined not less than 1,000 yuan but not more than 3,000 yuan.

Article 57 Containers and facilities for collecting municipal garbage should be sealed.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to make corrections and shall be fined 300 yuan.

Article 58 Road sweeping and garbage collection shall be carried out in accordance with the operating specifications, quality standards and time established by the municipal competent department.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to make corrections and shall be fined 2,000 yuan.

Article 59 Urban garbage transport vehicles shall keep their bodies clean and transport urban garbage to designated places for disposal in a sealed manner to prevent flying, leaking and dripping of sewage along the way, and shall not be exposed or hung.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to make corrections within a time limit and shall be fined not less than RMB 2,000 but not more than RMB 5,000.

Article 60: Urban garbage shall be reduced, recycled and treated harmlessly.

Urban domestic waste resources are uniformly allocated by the municipal competent department and handed over to garbage treatment plants (fields) for unified processing.

The waste residue from the septic tank should be transported to a designated location for disposal in a sealed manner.

Residue sludge should be transported to designated locations for disposal.

The food waste generated by the catering industry and canteens should be entrusted to cleaning companies for separate collection, transportation and processing. It is prohibited to hand over food waste to other units and individuals.

Anyone who violates the provisions of paragraphs 3, 4 and 5 shall be ordered to make corrections and shall be fined not less than RMB 500 but not more than RMB 2,000.

Article 61 Municipal domestic waste treatment plants (sites) shall not accept medical waste or toxic and hazardous industrial waste.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to make corrections and shall be fined not less than RMB 2,000 but not more than RMB 5,000.

Article 62 It is prohibited to mix medical waste, toxic and hazardous waste with other garbage.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to make corrections, take remedial measures, and be fined not less than RMB 2,000 but not more than RMB 5,000.

Article 63 Operators and transporters of livestock, poultry and other animals shall hand over the livestock, poultry and other animals that die of illness, poisoning or whose cause of death is unknown to the municipal environmental sanitation professional management department for unified and harmless treatment .

Anyone who abandons dead livestock or poultry anywhere will be fined 500 yuan per animal and 100 yuan per poultry.

Article 64 It is prohibited to pick up garbage in garbage cans and garbage collection points and salvage leftovers in sewage wells.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to clean up on the spot, be fined fifty yuan, and have the items and tools confiscated.

Article 65: Urban garbage treatment (disposal) shall implement a franchise system, and the franchise rights shall be determined by the competent department through bidding.

Article 66: Municipal garbage shall be subject to a charging management system. Specific measures will be formulated separately by the Municipal People's Government. Article 67 The municipal competent department shall organize the preparation of environmental sanitation facilities planning in accordance with relevant national standards and urban planning, and organize its implementation after approval in accordance with legal procedures.

The competent department shall, based on population density and urban development needs, formulate construction plans for public toilets and garbage transfer stations and incorporate them into environmental sanitation facilities planning, and organize implementation after project approval in accordance with legal procedures.

The establishment and design of waste treatment plants (sites) shall comply with environmental sanitation facility planning and relevant national technical standards. The review of the design plan shall involve the participation of the competent department.

The construction and renovation funds for urban environmental sanitation public facilities shall be coordinated and arranged by the municipal and district people's governments.

Article 68: Development of new urban areas, renovation of old cities, new residential areas, industrial areas, high-rise civil buildings, large and medium-sized bazaars, tourist attractions, entertainment markets, stations, docks, ports, and airports In such places, the construction unit shall, in accordance with the relevant urban environmental sanitation special plans and standards, construct supporting environmental sanitation facilities such as garbage classification collection stations, transfer stations, public toilets, sprinkler truck water filling points, and sanitation operation rooms.

Environmental sanitation facilities should be designed, constructed and put into use at the same time as the main project.

The competent department shall participate in the review and completion acceptance of environmental sanitation facility planning and design plans.

Environmental sanitation facilities that have passed the acceptance inspection shall not change their nature of use.

Anyone who violates the provisions of paragraphs 1, 2 and 4 shall be ordered to make corrections within a time limit and shall be fined not less than RMB 10,000 but not more than RMB 50,000.

Article 69 The management units of various environmental sanitation facilities shall repair or update obsolete and damaged facilities in a timely manner and keep them intact and clean.

Managers of toilets provided in various business premises and municipal public toilets shall keep the toilets clean and hygienic and the facilities intact.

Those who violate the provisions of the first paragraph shall be ordered to repair or update within a time limit; if they fail to repair or update within the time limit, they shall be fined not less than 2,000 yuan but not more than 5,000 yuan.

Article 70 It is prohibited for any unit or individual to occupy, damage, dismantle various environmental sanitation facilities or change their functions. If it is really necessary to demolish, the demolition unit shall be responsible for the construction after approval by the competent department and in accordance with the principle of construction first and demolition later.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to restore the original status or take other remedial measures, and shall be fined not less than 5,000 yuan but not more than 10,000 yuan.

Article 71 Municipal waste treatment plants (sites) shall delineate safety areas and set up safety signs in accordance with relevant national standards. The specific scope shall be determined by the municipal competent department in conjunction with the municipal planning and land department.

Article 72: If an urban garbage landfill reaches its landfill capacity, it shall be closed within a specified period and safety protection measures shall be taken to control pollution.

Anyone who violates the provisions of the preceding paragraph shall be ordered to take remedial measures and shall be fined not less than RMB 100,000 but not more than RMB 500,000.