Joke Collection Website - News headlines - Regulations of Guangdong Province on Water Quality Protection in the Pearl River Delta (revised 20 14)

Regulations of Guangdong Province on Water Quality Protection in the Pearl River Delta (revised 20 14)

Article 1 In order to protect the water quality of the Pearl River Delta, prevent and control water pollution, ensure the safety of drinking water, realize the sustainable utilization of water resources, and promote modernization, these Regulations are formulated in accordance with the provisions of the Law of People's Republic of China (PRC) on the Prevention and Control of Water Pollution and other relevant laws and regulations, combined with the actual situation in this region. Article 2 These Regulations shall apply to the protection of surface water quality in the Pearl River Delta Economic Zone of Guangdong Province. The scope of the Pearl River Delta Economic Zone (hereinafter referred to as the region) is determined according to the provisions of the Outline of the Reform and Development Plan for the Pearl River Delta Region.

These Regulations shall not apply to the protection of water quality in regional coastal waters. Article 3 The people's governments of cities (prefecture-level and prefecture-level cities are listed, the same below), counties (county-level cities, districts, the same below) and townships in this area are responsible for the quality of water environment, and the chief executive is responsible for the quality of water environment. Article 4 People's governments at all levels in the whole region shall allocate special funds from financial resources for water pollution control and water quality protection. Article 5 The people's governments of districts, cities and counties shall regularly report the water quality protection to the people's governments at higher levels and the standing committees of the people's congresses at the same level. Article 6 The competent administrative department of environmental protection of the people's governments of provinces, cities and counties shall exercise unified supervision and management over the water quality protection within their respective jurisdictions.

The water administrative department and the water source protection institutions of major rivers shall participate in the formulation of water quality protection plans and water quality monitoring of major rivers, lakes and reservoirs according to their respective responsibilities.

The health administrative department is responsible for the health supervision of drinking water source quality, and cooperate with the investigation and handling of drinking water source pollution accidents.

The port and shipping administrations and harbour superintendency agencies of the traffic administrative departments at all levels shall, according to their respective functions and duties, supervise and manage the environmental pollution of ships and port areas.

The administrative department of geology and mineral resources shall cooperate with the administrative department of environmental protection to supervise and manage the prevention and control of water pollution in the development of mineral resources.

Agricultural administrative departments should strengthen the management of the use of pesticides, fertilizers and herbicides, and reduce the pollution of agricultural production to the water environment.

Forestry administrative departments shall participate in the formulation of water quality protection plans, strengthen the management of ecological public welfare forests and prevent water pollution.

Public security, municipal administration, sanitation, land, planning, water supply and economic management departments shall, according to their respective responsibilities, assist the competent administrative department of environmental protection in the supervision and management of water quality protection.

The water quality protection work of the above-mentioned departments shall be inspected and guided by the environmental protection department at the same level. If they fail to perform their statutory duties, the competent administrative department of environmental protection shall notify the people's government at the same level. Article 7 The provincial people's government shall delimit regional surface water environmental quality functional zones and set water quality control targets.

Water environmental quality functional zones and water quality target control schemes should include delineating water environmental quality functional zones and water quality standards of surface water bodies such as major rivers, lakes and reservoirs, setting cross-administrative boundary sections of major rivers and their water quality control indicators, and defining relevant responsible areas of water quality of river boundary sections.

The people's governments of cities, counties and towns shall take corresponding measures to ensure that the water quality of functional areas and boundary sections meets the specified objectives according to the functional areas and water quality control objectives of the local surface water environment. Eighth major water pollutants in the region to implement total control. The competent administrative department of environmental protection of the provincial people's government shall, jointly with relevant departments, allocate the total amount control indicators to the main river sections of cities and counties step by step according to the regional surface water environmental quality functional zones and water quality control objectives.

The municipal and county environmental protection administrative departments shall control the water pollutants discharged by enterprises, institutions and individual industrial and commercial households in this area within the allocated total control index.

Cities and counties where the discharge of water pollutants exceeds the total control index must reduce the discharge of water pollutants within a time limit in accordance with the requirements of the superior environmental protection administrative department. Article 9 The discharge of water pollutants by construction projects newly built, expanded, rebuilt or relocated in various places shall not exceed the total pollutant discharge control targets of their respective administrative areas and discharge locations or river sections.

The competent administrative department of environmental protection shall not approve the environmental impact report of construction projects that may increase the discharge of water pollutants in areas that have exceeded the total control index. If construction is really necessary, the pollution load in this area must be reduced first, and the consent of the superior environmental protection administrative department must be obtained. Article 10 When examining and approving the environmental impact report of a construction project that may cause water pollution across administrative regions, the competent administrative department of environmental protection in the relevant region shall solicit the opinions of the competent administrative department of environmental protection. If there are different opinions and the coordination fails, it shall be reported to the competent administrative department of environmental protection at a higher level for a ruling. Article 11 Enterprises, institutions and individual industrial and commercial households that discharge water pollutants into water bodies shall, in accordance with regulations, declare and register their pollutant discharge facilities and treatment facilities and the types, quantities and concentrations of pollutants discharged under normal operating conditions to the local environmental protection administrative department, and truthfully fill in the registration form for pollutant discharge declaration. The competent administrative department of environmental protection shall, after verifying the information declared in the Pollutant Discharge Declaration Registration Form, issue the pollutant discharge permit according to the requirements of the allocated total amount control index, and implement the total amount control.

Measures for the administration of water pollutant discharge permits shall be formulated separately by the provincial people's government. Twelfth sewage units must install sewage discharge meter at the sewage outlet and ensure the normal use of the meter.