Joke Collection Website - News headlines - How to write Chongqing slogans in English?

How to write Chongqing slogans in English?

Baishiyi dried salted duck

Jiangbei bear duck: Jiangbei duck

Boiled fish with Chinese sauerkraut and Chili

Sauced fish

Youyang spicy beef slices

Youyang spicy beef slices

Guicheng spicy chicken

Guicheng spicy chicken

Cui Yu boiled fish

Cui Yu boiled fish

Tofu pudding rice

Bean paste rice

Tofu pudding rice (if it is not made of tofu pudding, the translation is as follows)

Geleshan spicy chicken

Geleshan spicy chicken

chafing dish

chafing dish

Explanation: A metal plate or pot installed above a heating device, which is used for cooking food or keeping warm on the dining table.

Hot pot: a metal plate or pot placed on a heating device and placed on a dining table to cook food or keep warm.

Wanzhou grilled fish Wanzhou grilled fish

Griddle griddle so-and-so is griddle cooked so-and-so

Qianjiang chicken offal

aspect

Duck blood tofu hairy blood flourishing eel (eel and duck blood clot, if not eel and eel, please change to eel)

Nanshan spring chicken

Braised pork slices in brown sauce

Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili

Description: Stir-fry pork slices with hot sauce. Cook pork slices and stir-fry them in seasoning.

Translation is full of saliva ... the translation of dish name is pinyin+dish name. The English name of the place was originally Pinyin, and the names of dishes generally express the practice and content concisely, but if you want foreigners to know the characteristics, you still need to add comments. I have only seen some dishes before, so I can't add comments.

Sweet, spicy and salty;

Sweet, spicy and salty

You can translate such words, just put parentheses after the name of the dish, and even if it is explained, it will be understood, for example, very spicy, very spicy: huge spicy. ...

I really don't know what noodles are. I read what I wrote yesterday and smiled. ...