Joke Collection Website - Mood Talk - Poems of Hanshan Temple outside Gusu City

Poems of Hanshan Temple outside Gusu City

Poems of Hanshan Temple outside Gusu City

A night berth near Fengqiao.

Author: Tang Zhangji

Original text:

Crows fell on the moon, crowed coldly, slept on maple trees, and slept in fishing lanes by the river.

In the lonely Hanshan Temple outside Suzhou, the bell that rang in the middle of the night reached the passenger ship.

Precautions:

1, Qiao Feng: outside Nagato, Suzhou.

2. Parking at night: Park the boat on the shore at night.

3. Five bodies: one is a crow and the other is a five-body town.

4, frost all over the sky: frost, it is impossible to be all over the sky, this frost word should be understood as cold; Frost is the image language of extremely cold air.

5. Jiang Feng: generally interpreted as "riverside maple", Jiang refers to Wusong River, which originates from Taihu Lake, flows through Shanghai and flows into the Yangtze River, commonly known as Suzhou River. Others advocate referring to Jiangcun Bridge and Qiao Feng Bridge, which are located in the western suburb (Liuhe Gate) outside the south gate of Wuxian County, and their real name is "Qiao Feng", because Zhang Ji's poem "Night Sleeping by the Maple Bridge" was later changed to "Qiao Feng".

6, fishing fire: usually explained, fishing fire is the lamp on the fishing boat; It is also said that fishing fire is actually a fishing partner together.

7. Sleeping: It means sleeping. This sentence personifies the words Jiang Feng and Yu Huo. However, people who don't understand poetry in later generations doubt how Jiang Feng can sleep on fire, so he attached a sentence saying that sleep on sorrow is the name of the mountain opposite Hanshan Temple.

8. Gusu: another name for Suzhou, named after Gusu Mountain in the southwest of the city.

9. Hanshan Temple: Near Qiao Feng, it was built in the Southern Liang Dynasty. According to legend, it was named after Hanshan, a monk who lived here in the Tang Dynasty. In Xifengqiao Town, Suzhou today. The real name is Miaoliping Pagoda, also known as Qiao Feng Temple; In another way, Hanshan refers to the cold mountain, not the name of the temple. The temple has been rebuilt several times and is now newly built after the Taiping Heavenly Kingdom. The temple bell was transported away by the Japanese army during World War II, and its whereabouts are unknown.

10, Midnight Bell: Today's Buddhist temples ring bells in the middle of the night (Spring Festival), but there was a habit of ringing bells in the middle of the night, which was also called "impermanent bell" or "minute". Ouyang Xiu, a great writer in the Song Dynasty, once questioned: Poets are so greedy for good sentences that it doesn't make sense. This is the problem with writing articles. For example, Zhang Ji's poem "Knocking on a Passenger Ship at Midnight". Although the sentence is good, is it reasonable to ring the bell at midnight? However, after many people's field visits, I learned that Buddhist temples in Suzhou and surrounding areas have the custom of knocking at midnight.

Poetic:

The moon sets, crows crow and the sky is cold. They sleep sadly on the maple trees and fishing fires by the river. In the lonely and quiet Hanshan Ancient Temple outside Gusu City, the bell ringing at midnight reached the passenger ship.

Appreciate:

This is a poem describing the sight and feelings of staying at the Maple Bridge overnight. The first sentence is what you see (the moon sets), hear (crows) and feel (the sky is full of first frost); Two sentences describe the scenery and sad mood near Qiao Feng; Write three or four sentences about the passenger ship lying listening to the ancient temple clock. Ordinary bridges, ordinary trees, ordinary water, ordinary temples and ordinary clocks have been recreated by the poet's art, forming a night view of the water towns in the south of the Yangtze River, which is meaningful, quiet and fascinating, and has become a masterpiece and scenic spot that has been passed down from ancient times to modern times. This poem has been discussed a lot since Ouyang Xiu said that midnight is not the time to ring the bell. In fact, it is a fact that Hanshan Temple rings the bell at midnight, and it remains so until Huasong. Sun Yong, a poet in the Song Dynasty, wrote in "Crossing the Temple of Qiao Feng" that: You can grow old together and dream back, but the castle peak will not change its old appearance. The moon sets at the temple near the bridge, and the pillow still smells midnight. You can prove it. Zhang Ji is probably different from the midnight bell, so there is a saying that the midnight bell rings. Today, people may think that there is Wuti Mountain to the west of Wuti Nai Hanshan Temple, not a crow. Sad sleep is a mountain of sad sleep south of Hanshan Temple, which does not mean sad sleep. They don't know that Wutai Mountain and Moumian Mountain are named after Zhang Jishi. The five ladders in the temple sentence of Sun Shan's "The Bridge with Five Ladders on the Moon" obviously refers to the Five Ladders Mountain.

The whole poem "Stone Path Inclines in the Distance of Hanshan Mountain"

The whole poem "Stone Path Inclines in the Distance of Hanshan Mountain"

Mountain travel

Author: Du Mu

Original text:

In the distance, there are cold mountains, oblique stone paths and people in the depths of white clouds.

Stop and sit in the maple forest late, and the frost leaves are red in February flowers.

Precautions:

1, hiking: walking in the mountains.

2, far up: on the far side.

3. Hanshan: A mountain in late autumn.

4. Stone Road: A stone road.

5. Oblique: This word is pronounced xi, which means oblique.

6. Depth: another version is made. Deep can be understood as being in the depths of fog; Life can be understood as the place where white clouds form)

7. Car: sedan chair.

8. Sit: Because.

9. Frost leaves: Maple leaves turn red after frost in late autumn.

10, Night in Maple Grove: Maple Grove in the evening.

1 1, red is: redder than, which means that frost leaves are redder than February flowers.

Poetic:

A winding path winds to the top of the mountain, and there are several places where white clouds float. Stop and enjoy the scenery of this maple forest. The fiery maple leaves are redder than the flowers in February in Jiangnan.

Appreciate:

This poem depicts the colors of autumn and shows a touching autumn color map of mountains and forests. The poem describes mountain roads, people, white clouds and red leaves, forming a harmonious picture.

A harmonious and unified picture. These scenes are not juxtaposed in the same position, but are organically linked, with the master and the slave, some in the center of the picture and some in the background. To put it simply, the first three sentences are the object, the fourth sentence is the subject, and the first three sentences describe the background, which creates an atmosphere for the fourth sentence and plays a role in paving the way and setting off the background.

Stay away from the cold mountain, the stone path is oblique, write mountains and write mountain roads. A winding path winds to the top of the mountain. The far word describes the length of the mountain road, and the oblique word echoes the above word to write a high and slow mountain.

There are people in the depths of white clouds, writing about clouds and writing about people. The poet's eyes have been looking up along this mountain road. Where the white clouds float, there are several stone houses with walls made of stone. People here take care of the stone road in the previous sentence. This mountain road is the passage for those families to go up and down. In this way, the two landscapes are organically linked. There are white clouds around, which means the mountain is very high. The poet used the technique of crossing the clouds and breaking the mountains, so that these white clouds covered the reader's sight, but left room for imagination: above the white clouds, there are mountains outside the clouds, and there must be different scenery.

The poet is only describing these scenery objectively. Although a cold word is used, it just sorts out the following late words and frost words, and does not show the poet's emotional tendency. After all, it is only to prepare for the following description to outline the environment where Fenglin is located.

Parking and sitting in the maple grove at night is different, and the tendency is obvious and strong. Mountain roads, white clouds and others did not impress the poet, but the evening scenery of Fenglin surprised him. In order to stop and enjoy the scenery of this mountain forest, I don't care to continue driving. The word "late" in this sentence is exquisitely used and contains multiple meanings: (1) points out that the first two sentences are seen during the day and the last two sentences are scenes at night. (2) Because there is a sunset glow in the evening, the gorgeous sunset glow and the flaming maple leaves reflect each other, and the maple forest is particularly beautiful. (3) The poet lingered, and in the evening, he reluctantly boarded the bus and left, showing his love for red leaves. (4) Because of the long parking time and careful observation, I can appreciate the fourth sentence, which is full of rational and interesting epigrams.

The scenery written in the first two sentences is already beautiful, but the poet loves the maple forest. Through the background, I have made a good preparation for describing the maple forest, so it comes naturally and leads to the fourth sentence, pointing out the reasons for loving the maple forest. Frost leaves are red in February flowers, which complement the third sentence and show a beautiful view of maple forest in late autumn. The poet was pleasantly surprised to find that under the sunset glow, the maple leaves were about to drip and the forest was dyed. It's full of colorful clouds, such as bright rosy clouds, which are more fiery and gorgeous than the spring flowers in February in Jiangnan. What is commendable is that the poet saw the vitality of autumn as spring through this piece of red, which made Lin Qiu present a warm and vibrant scene.

Unlike ordinary feudal literati, this poet did not sigh sadly when autumn came. He praised the beauty of autumn in nature, embodied the spirit of being bold and uplifting, and showed the poet's talent and insight with a wave of his pen. This is an autumn hymn.

The fourth sentence is the center of the whole poem, written by the poet with strong colors and coherent brushwork. Not only did the first two sentences set off the gorgeous autumn scenery, but even the seemingly lyrical narrative of stopping to sit and love maple trees late actually played a role in setting off the scenery: the poet who stopped to watch, Tao Ran drunk, became a part of the scenery, and with this scene, the autumn scenery became more charming. After a rewriting, it came to an abrupt end, and it seemed melodious and memorable.

The whole poem is novel in conception and exquisite in layout. It absorbs gorgeous autumn colors in the bleak autumn wind, competing with spring, pleasing to the eye and making people more energetic. The language is clear and fluent, and the phonology is harmonious.

The whole poem "Water Tune Song Tou"

The whole poem "Water Tune Song Tou"

When will there be a bright moon in the water diversion?

Author: Su Shi

Original text:

Chen Bing Mid-Autumn Festival, happily drank the next morning, drunk, wrote this word, and missed my brother Su Zhe.

When did the moon begin to appear? Ask heaven for wine.

I don't know about palaces in the sky. What year is tonight?

I want to go home by wind, but I'm afraid of Qionglou Yuyu.

It's too cold up there.

Dance to find the shadow, what is it like!

The moon turned into a scarlet pavilion, hanging low on the carved window, shining on the sleepy self.

The moon should not have any resentment against people. Why is it round when people are gone?

People have joys and sorrows, and the moon has ups and downs.

This matter is ancient and difficult to complete.

I hope people will live for a long time and have a good scenery thousands of miles away.

Precautions:

1, Chen Bing: refers to 1076 (nine years in Xining, Song Shenzong). This year, Su Shi was appointed as the magistrate of Mizhou (now Zhucheng City, Shandong Province).

2. Dada: Until dawn.

3. Ziyou: Su Shi's younger brother Su Zhe's character.

4, put wine: pick up the glass. Wait, wait, wait.

5. Palace Que (Qu): refers to the palace on the moon. Que, the stone platform behind the ancient city wall.

6. Return: Return to the sky.

7. Qing Lou Yu Yu: a building made of beautiful jade refers to the imaginary fairy palace.

8. Invincible (shng): I can't stand it. Victory: bear, bear.

9. Clarify the shadow: it means that the figure in the moonlight also makes various dances. Get: enjoy.

10, Adan: He Ru, there is nothing like it.

1 1, turn to Zhuge, low-lying (qǐ) households, such as sleepless: the moon moves, turn to Zhuhong Pavilion, hang carved windows low, and shine on people without being sleepy (referring to the poet himself). Zhuge: Zhu Dingting. Qihu: Gorgeous doors and windows are carved with flowers.

12, there should be no hatred, why should chng be round at other times: (The moon) should not have any resentment (for people), why should people be round when they are separated? What: Why?

13, this matter: refers to people's happiness, the moon is clear.

14, but: only.

15, * * * Chan (chn) Juan (juān): I just hope that they will be safe every year, and even if they are thousands of miles apart, they can enjoy the beautiful moonlight together. * * *: Let's enjoy it. Chan Juan: refers to the moon.

Poetic:

On the Mid-Autumn Festival in Chen Bing, I drank happily until the next morning, got drunk, wrote this word, and missed my brother Su Zhe.

When did the bright moon begin to appear? I raised my glass and asked the distant sky. The palace in the sky, I don't know what year and month tonight. I want to ride the breeze back to the sky, but I'm afraid that the buildings built by Meiyu can't stand the cold of nine days. Dancing under the moon to enjoy the clear shadow is nothing like human life.

The moon revolves around the scarlet pavilion, hanging low on the carved window, shining on the sleepy self. Mingyue shouldn't have any resentment against people, should she? Why is it round when people are gone? People have joys and sorrows, and the moon changes from sunny to sunny. This kind of thing has been difficult to be comprehensive since ancient times. I only hope that all the relatives in this world can be safe and healthy, and even if they are thousands of miles apart, they can enjoy this beautiful moonlight.

Appreciate:

This word is a work of appreciating the moon in the Mid-Autumn Festival, expressing the infinite memory of my brother Su Zhe. The poet uses the image description technique to outline a bright moon in the sky, distant relatives thousands of miles away, aloof and broad-minded state atmosphere, which is in sharp contrast with previous myths and legends, and permeates a strong philosophical meaning in "Moon Loss". It can be said that it is a sentimental work that is highly compatible with nature and society.

The preface to the word says: Chen Bing Mid-Autumn Festival, happy to drink, drunk, write this article, have children. Chen Bing was a.d. 1076 (the ninth year of Xining in northern Song Shenzong). At that time, Su Shi was the prefect of Mizhou (now Zhucheng, Shandong Province). On the night of Mid-Autumn Festival, he enjoyed the moon and drank until dawn, pretending to be the song "Water Turn Around". Su Shi was dominated by lofty Confucianism and practice all his life. However, he is also good at Taoism. After middle age, he once said that he converted to Buddhism and became a monk, often caught in the entanglement of Confucianism, Buddhism and Taoism. Whenever they are frustrated, Laozi and Zhuangzi's thoughts rise to help them explain the confusion of poverty and progress and retreat. In A.D. 107 1 year (the fourth year of Xining), Hangzhou was sentenced by pushing the officials of Fengfu to gain power and avoid the whirlpool of Bianjing political struggle. In A.D. 1074 (the seventh year of Xining), Mizhou moved voluntarily, but it was still in the cold palace. Although the face was rich at that time, it was also quite broad-minded, and it was difficult to hide the depression and anger deep inside. This Mid-Autumn Festival poem is the sublimation and summary of this sinister career experience. Drunk and pregnant, supplemented by pregnant. For the author who always insists on respecting the Lord and the people, the separation and affair between brothers and sisters is, after all, a secondary ethical burden compared with the national conditions of worrying about the country and the people. This point is deeply implied in the preface.

In the image of the moon, the infinite longing and ideal of human beings are condensed. Su Shi is a writer with bold personality and romantic temperament. When he looked up at the Mid-Autumn Moon, his thoughts and feelings seemed to have wings and fly freely between heaven and earth. Embodied in the text, it has formed a bold and free and easy style.

Looking at the moon in the last film, the word is full of leisurely and vigorous thinking, confused from a strategically advantageous position, down-to-earth, self-contained, strategically advantageous. At first, I asked a question: When did the bright moon begin to exist? I take my glass from a distance. The details of Begging for Wine are similar to Tian Wen written by Qu Yuan and Begging for the Moon written by Li Bai. The obsession with questions and the escape from thinking do have similar essence and spiritual concentration. From the perspective of creative motivation, Qu Yuan's Tian Wen is full of 170 questions, which he asked after he was exiled and experienced the land and mountains, and saw the gods and monsters in the world of painting mountains in the Temple of King Xian of Chu and the ancestral hall of Communist Youth (Preface to Tian Wen of Wang Yi's Songs of Chu). It is the product of moving and stirring the scene. Li Bai's poem Drinking asking for the moon is self-explanatory: Old friend Jia Chunling asked him. It's also improvisation. As mentioned in the preface, Su Shi's ci is a rhapsody after enjoying the moon in the Mid-Autumn Festival and drinking happily, and it is also a work of artistic conception (Wang Guowei's "Words on Earth"). Everyone has the characteristics of getting up suddenly and asking strange questions. Psychologically speaking, Qu Yuan was already in a state of emotional ecstasy before he stepped into the temple of the former king (Preface to the Questions of Heaven in the Songs of the South by Wang Yi). It seems stupid and extremely sad to ask questions like this (Hu's New Notes on Songs of the South). Li Bai only wants the bright moon to shine on the golden urn as a song for wine ("drinking asking for the moon"), and the feeling of frustration in the aftermath is also audible. Su Shi wrote this word during Chen Bing's reign. When he opposed Wang Anshi's new law, he invited himself to be appointed as Mizhou. There is both a strong concern about the political situation of the imperial court and a complicated mood of looking forward to returning to Bianjing. Therefore, as soon as the Mid-Autumn Festival arrives, I am drunk and full of interest. The creative psychology of the three men is actually dark.

Su Shi regards Qingtian as a friend and asks for wine, which shows his bold personality and extraordinary verve. Li Bai's poem Drinking asking for the moon says: When is there a moon in the sky? I stopped my glass and asked now. But Li Bai's tone here is more soothing, and Su Shi's tone is more concerned and urgent, because he wants to fly to the Moon Palace. When did the moon begin to appear? This problem seems to be traced back to the origin of the bright moon and the origin of the universe; It seems to marvel at the wonders of nature, from which we can feel the poet's praise and yearning for the bright moon.

The next two sentences: I don't know what year it is tonight. Praise and yearning for the bright moon have been further promoted. The poet imagined that it must be a good day, which is why the moon is so round and bright. He wanted to have a look, so he went on to say, I want to go home in the wind, but I'm afraid of those beautiful buildings, and it's too cold up there. The Tang people called Li Bai a fallen immortal, while Huang Tingjian called Su Shi and Li Bai two fallen immortals. Su Shi imagined that his previous life was in the middle of the month, so he thought of going home by the wind. He wants to fly to the Moon Palace in the wind, but he is afraid that the Qionglou Yuyu there is too high to stand the cold there. Yu Yu in Qionglou talks about Notes on Great Cause: Qu Ganyou is playing with the moon by the river, or what's in it? Xiao Qu said, You can watch it with me. After reading the monthly regulations for a long time, Qionglou is a rotten building. It's so cold that I secretly used the allusion in Ming Taizu Miscellanies: On the evening of August 15th, Ye Jing can invite Ming Taizu to visit the Moon Palace. Before leaving, Ye told him to wear a fur coat. When I arrived at the Moon Palace, it was really too cold to support. These words clearly describe the coldness of the moon palace, hint at the bright moonlight, and implicitly write the ambivalence of yearning for the sky and nostalgia for the world. There are two other words worth noting here, that is, I want to go home by wind. Perhaps it is because Su Shi yearns for the bright moon and has long regarded it as his home. Judging from Su Shi's thoughts, he is deeply influenced by Taoism, holds a detached attitude towards life, and likes Taoist regimen, so he often has the idea of being born into an immortal. His "Thousand Cliffs Fu" describes the feeling of boating under the moon: it is as vast as the wind in Feng Xu, but I don't know where it will end; Floating like an independent world, feathering into a fairy. It is also from the full moon to the immortal, and this word can be used to confirm each other. On the one hand, the poet's whimsy of leaving the world and surpassing nature comes from his curiosity about the mysteries of the universe, on the other hand, he is more dissatisfied with the real world. There are so many unsatisfactory things in the world that the poet is forced to fantasize about getting rid of this troubled world and living a carefree fairy life in Qionglou Yuyu. Su Shi was later demoted to Huangzhou, and he always had similar whimsy. The so-called ship dies, and the rivers and seas send the rest of their lives. However, in ci, this is just a plan. Before it was launched, it was interrupted by another opposite idea: I was afraid that no matter how beautiful the building was, it would be too cold at the top. Although the Qionglou Yuyu in the sky is magnificent and beautiful, it is too cold to live there for a long time. The poet deliberately found out the fly in the ointment in the sky to strengthen his determination to stay on earth. One is right and the other is wrong, which shows the poet's love for human life. At the same time, the scene of enjoying the moon in the Mid-Autumn Festival is still being written here, and readers can appreciate the beauty of the moon and the chill of the moonlight. This turning point shows the poet's ambivalence of nostalgia for the world and yearning for the sky. This contradiction can more profoundly explain the poet's thoughts and feelings of nostalgia for the world and love for life, and show the poet's open-minded mind and lofty aspirations, thus bringing an open-minded style to the lyrics.

But after all, Su Shi loves human life more, dancing to find out the shadow, and what it's like on earth! It is better to stay on earth and dance in the moonlight than to fly to the cold moon palace! Clear shadow refers to your clear figure in the moonlight. Dancing to understand the shadow is dancing and frolicking with your clear shadow. Li Bai's "Drinking the Bright Moon Alone" said: I sang. The moon encourages me and I dance. My shadow is rolling in the back. Su Shi's dancing made it clear that the shadow was born here. It is not the fundamental reason why the author doesn't want to go home. Dancing to find out what the shadow looks like on the earth is the fundamental reason. Instead of flying to the cold moon palace, it is better to stay on earth and dance in the moonlight, at least with your clear shadow. The word was written from fantasy to heaven, and here it returned to the feelings of lovers. The psychological transition from what I want to what I fear shows the ups and downs of Su Shi's emotions. He finally returned to reality from fantasy. In the contradiction between birth and WTO entry, WTO entry thought finally gained the upper hand. There is no doubt that the image in the world is certain, and the vigorous and powerful brushwork shows the intensity of emotion.

In the next film, I am pregnant with someone, that is, with a child. I associate the full moon of Mid-Autumn Festival with the parting of the world, and I also feel the impermanence of life. The moon turned into a scarlet pavilion, hanging low on the carved window, shining on the sleepy self. Here, it not only refers to the deep feelings of missing my brother, but also refers to all those who are separated because they can't reunite with their loved ones during the Mid-Autumn Festival. Insomnia refers to those who feel sad because they can't reunite with their loved ones, so they can't sleep. The poet complained unreasonably about Yue Ming and said, Yue Ming, you shouldn't have any resentment, should you? Why are people round when they leave? In contrast, the sadness of leaving people is heavier. This is to blame the bright moon for deliberately embarrassing people and adding chaos to them. The unreasonable tone further sets off the poet's deep affection for his younger brother, but implicitly expresses his sympathy for the unfortunate.

Then, the poet turned his pen and said some comforting words to excuse the bright moon: people certainly have joys and sorrows, and the moon also has ups and downs. When she was shrouded in dark clouds, when she lost money incompletely, she also had her regrets. Since ancient times, nothing in the world is perfect. These three sentences, from people to the moon, from ancient times to the present, are highly summarized. Judging from the tone, it seems to be on behalf of Yue Ming to answer the previous questions; Structurally, it is another layer, from the opposition between people and the moon to the integration of people and the moon. Exculpatory for the moon, in essence, emphasizes the philosophy of personnel, while pinning hope for the future. Because when the moon is full, people get together. Very philosophical.

In the last sentence, I hope people will live for a long time and have a good scenery for thousands of miles. Chanjuan is beautiful, here refers to Chang 'e, which means the moon. * * * ChanJuan, which means * * * bright moon, is an allusion from Yuefu written by Xie Zhuang in the Southern Dynasties: a thousand miles away is a month of * * *. Since the departure of human beings is inevitable, as long as relatives are alive, even if they are thousands of miles apart, they can connect the two places and communicate with each other's hearts by shining the bright moon on earth. I hope that people will last for a long time, in order to break through the time limit; Thousands of miles away * * * is to break through the barriers of space. Let the same love for the bright moon unite people who are separated from each other. There is an ancient saying that good friends live far apart, but they can connect with each other. Thousands of miles away * * * ChanJuan can also be said to be a bosom friend. These two sentences are not general masturbation and encouragement, but show the author's attitude in dealing with some important issues such as time, space and life, and fully show the richness and breadth of the poet's spiritual realm. Wang Bo has two poems: However, when China keeps our friendship and heaven remains our neighbor. Meaningful, and it is a good sentence, which has the same effect as Chanjuan. In addition, Zhang Jiuling's "Looking at the Moon and Thinking a Far Away" said: The moon is full now at sea, and the horizon is * * * at this time. Xu Hun's "Autumn Ji Farewell" said: Just wait for the bright moon and accompany you thousands of miles away. You can refer to each other. I wish you all peace every year, and you can enjoy the beautiful moonlight thousands of miles away, expressing the author's blessings and thoughts to your loved ones, and showing the author's broad-minded attitude and optimistic spirit. Su Shi wants to integrate the poems of his predecessors into his own works and cast them into a universal emotion. As mentioned in the preface, this poem expresses the nostalgia for his younger brother Su Zhe (Ziziyou), but it is not limited to this. It can be said that this sentence is Su Shi's best wish to all those who are suffering from parting on the night of Mid-Autumn Festival.

This article is one of the representative works of Su Ci. As far as artistic achievements are concerned, it has a unique conception, a unique road and a romantic color, and has always been recognized as the swan song in Mid-Autumn Festival ci. Expressively, the first half of the word is written vertically, and the second half is narrated horizontally. The last film is strategically important, and the next film is full of twists and turns. The first half is the innovation of myths in past dynasties, and it is also the evolution and development of fairy poems in Wei, Jin and Six Dynasties. The second half is pure line drawing, and people and the moon are double. It's called deductive physics, but it actually explains personnel. The pen is intricately circling and vacillating. In terms of layout, the top piece rises in the air and seems to be empty; The next wave is cascading, returning to reality. Finally, reality and reality are intertwined, Xu. With the beautiful and magnificent scene as the background, the whole poem expresses the shielding and confusion of wandering immortals and dancing in the world, leaving desire to enter the world, being broad-minded and adaptable, and living a long life, which is very philosophical and human. Be ambitious and novel. Finally, it is the natural expression of the poet's feelings to close the bundle with broad-minded feelings. Emotion and rhyme win each other, and the realm is magnificent, which has high aesthetic value. This word is a good sentence, which typically reflects the clear and broad style of Su Ci.

The author not only holds high the world consciousness, but also abandons the modality of being dumbfounded in the face of magical eternity (to borrow Wen Yiduo's comment on "A Moonlit Night on a Spring River"). He doesn't treat the change and development of nature completely detached, but tries to seek the meaning of life from the laws of nature. Therefore, although this word is basically an autumn song with sparse feelings, it also has a touching and inspiring charm.

This song "Water Tune" has been well received. Hu Zai's Tiaoxi Fishing in Conghua thinks this word is the best one to write Mid-Autumn Festival. This word seems to be a dialogue with the bright moon, in which the meaning of life is discussed. It is both reasonable and interesting, and it is very intriguing. So it has been talked for 900 years. Wu Qian Shuang Xiao Jiao: And sing Dongpo water tune, water clear snow cover. On the thirtieth turn of the Water Margin, you can sing a song about the Mid-Autumn Festival on August 15th, which is the autumn water tune of Dongpo's bachelor. It can be seen that the song and yuan dynasties sang. The whole poem is bold and broad in artistic conception and optimistic and broad in feelings. The yearning for the bright moon and the attachment to the world, as well as the romantic color, unique style and flowing language, can all give people a healthy aesthetic enjoyment.

Bo Qinhuai's whole poems

Bo Qinhuai's whole poems

Bo Qinhuai

Author: Du Mu

Original text:

Smoke cage cold water moon cage sand, night parking near Qinhuai restaurant.

Strong women in business don't know how to hate their country, but they still sing backyard flowers across the river.

Precautions:

1, Qinhuai River: Qinhuai River originates in the mountainous area between damao mountain in Jurong, Jiangsu Province and Lushan in Lishui East, and flows into the Yangtze River through Nanjing. According to legend, it was dug by Qin Shihuang during his southern tour to dredge the Huaihe River, so it was called Qinhuai River. All previous dynasties were bustling places for sightseeing and enjoyment.

2, smoke: smoke.

3. stop: stop.

4. Businessman: A singer who lives by singing.

5. backyard flower: the abbreviation of the song "yushu backyard flower". Chen (), the emperor of the Southern Dynasties, wrote this song for pleasure with the beautiful women in the harem, which eventually led to national subjugation, so later generations took this song as the representative of the voice of national subjugation.

Poetic:

Blurred moonlight and light smoke enveloped the cold sea and white beach, and the boat was moored at Qinhuai restaurant on the shore at night. The singer doesn't know what the revenge of national subjugation is, but he is still singing "Flowers in the Garden of Yushu" across the river.

Appreciate:

"Bo Qinhuai" is one of Du Mu's representative works, which is contained in 523 volumes of "All Tang Poems". The following is the appreciation of this poem by Mr. Zhao, a professor at the College of Literature of Anhui Normal University.

Jiankang was the capital of the Six Dynasties, Qinhuai River flowed into the Yangtze River through the city, and there were many restaurants on both sides of the strait, which was the place where rich and bureaucratic literati feasted at that time. Although the capital of the Tang Dynasty was not in Jiankang, the scenery on both sides of Qinhuai River remained the same as before.

Some people say that writing a poem is extremely rare (Yan Yu's Pale Shi Lang Dialect). The first sentence of this poem is extraordinary, and those two words stand out. Smoke, water, moon and sand are harmoniously blended by people in two cages, drawing an extremely elegant night by the water. It is so soft and quiet, but it also implies a slightly erratic state of mind. Pen and ink is so light, but it is so ethereal and cold. The moon and water in the first sentence are related to the night parking near Qinhuai in the second sentence, so it is natural to read the first sentence before watching the night parking near Qinhuai restaurant. But as far as the poet's activities are concerned, you have to stop at Qinhuai at night to see the scenery of cold water moon sand in the smoke cage. However, if you really look at it upside down, you will find that the tablet is tasteless. The advantages of this way of writing poetry are as follows: firstly, it creates a very distinct environmental atmosphere, gives people a strong attraction, and creates an artistic effect that affects the whole body and meets the requirements of artistic expression. Secondly, one or two sentences are treated like this, just like the relationship between the picture and the inscription of a painting. When people appreciate a painting, they usually pay attention to the wonderful picture first (this is like a smoke cage with cold water and moon sand in it), and then look at the inscription in the corner (this is the night parking by Qinhuai). Therefore, the poet's writing style is quite in line with people's artistic appreciation habits.

Sleeping near Qinhuai restaurant at night seems dull, but it is worth pondering. There is a strong logical relationship in this poem. Because I live in Qinhuai at night, I am close to the restaurant. But the first four words point out the time and place for the scenery of the previous sentence, making it more personalized and typical, and taking care of poetry; The last three words open the way for the following words. Because it is close to the restaurant, merchants and girls, national subjugation and backyard flowers are brought out, which touches the poet's feelings. Therefore, judging from the development of poetry and the expression of emotion, the word "near the museum" is like opening a sluice, and the river gurgles out and spews out. These seven words are a link between the preceding and the following. The whole network and the poet's meticulous and ingenious ideas can be seen here.

A businesswoman is a singer who waits on others. What they sing depends on the taste of the audience. It can be seen that the merchant girl said in the poem does not know the national subjugation and hate, but it is just a kind of musical pen. What they really don't understand and hate is the admirers in that building, feudal nobles, bureaucrats and gentry. The "backyard flower", namely "yushu backyard flower", is said to have been made by Chen Houzhu, a dissolute and wrong country in the Southern Dynasties. This decadent voice has made the Chen Dynasty perish. However, in this declining era, some people use this voice of national subjugation for fun instead of thinking about national affairs, which can't help but make poets worry that history will repeat itself. The word "crossing the river" comes from the story of national subjugation and hatred for the rich. Refers to the Sui Bing Chen Shijiang in Jiangbei, the Southern Dynasties small court across the river is in danger, and Chen Houzhu is still indulging in debauchery. It is meaningful to sing the word "Jude", which skillfully and naturally links history, reality and imagined future. The businesswoman doesn't know the national subjugation and hate, but still sings "backyard flowers" across the river. In the graceful and brisk style, they show bitter satire, deep sorrow and infinite emotion, which is called a swan song. These two sentences express sober feudal intellectuals' worries about state affairs, and also reflect that bureaucrats and nobles are filling their decadent and empty souls with singing and dancing, leading a drunken life, which is a portrayal of two different aspects in the real life of the decline of the late Tang Dynasty.