Joke Collection Website - Mood Talk - The word "send" in the first sentence of the poem "what you see in the night book" is very clever. Talk about its expressive function.

The word "send" in the first sentence of the poem "what you see in the night book" is very clever. Talk about its expressive function.

Clever use of "sending" can turn silence into sound and bring emotion to objective things.

What I saw in the night book was a seven-character ancient poem written by Ye Shaoweng, a poet of the Southern Song Dynasty.

Original text:

The rustling leaves send the cold sound, and the autumn wind moves the guests on the river.

I know that children choose to promote weaving, and a lamp fell on the fence at night.

Translation:

The rustling autumn wind blows the leaves of the phoenix tree, bringing a chill. The autumn wind blows from the river, making me miss my hometown when I am in a foreign land. Several children at home are still playing cricket in high spirits! The light is still on in the dead of night, and I refuse to sleep.

Extended data

This poem was written by a poet who lived in a foreign land and felt autumn in a quiet night, expressing his worries about travel and deep homesickness. Plants and trees are dying, flowers are dying, the autumn wind on the river is chilly, and the leaves are rustling cold. The word "send" in the poem makes people seem to hear the voice of cold bones.

This poem puts overlapping onomatopoeia words at the beginning of the sentence, which arouses readers' auditory images from the beginning, produces autumn images, and reflects the silence of autumn night with sound. Then use the word "send" to express movement in silence, and lead to "cold sound" in the rustling of falling leaves, which seems to contain biting cold; The method of hearing causing tactile synaesthesia renders the sadness of the environment.

The second sentence points out "autumn wind". "The wind rises in Leng Yue", and the autumn wind on the river triggers the lonely feelings of travelers. Hans Zhang, a native of A Jin, was an official in Luoyang. Seeing the autumn wind, he resigned and went home because he missed the water shield soup and bass in his hometown. The author of this poem heard the voice of autumn wind during his trip, which touched his feelings and disappointed him.

These two sentences use "Wu Ye", "cold sound" and "autumn wind on the river" to describe the cold in autumn, but they are actually used to set off the desolation of the guests' mood. Then the word "move" reveals "guest feelings", and the scene is similar and natural, showing the depth of sadness.