Joke Collection Website - Mood Talk - Shi Kuang's translation of learning.

Shi Kuang's translation of learning.

Translation of On Shi Kuang;

Jin Pinggong said to Shi Kuang, "I am seventy years old this year. I am afraid it is too late to study. "

Shi Kuang replied, "Since it's so late, why not light a candle?"

Gong Ping said, "Where can a courtier tease his monarch?"

Shi Kuang said, "I am blind, how dare I tease my monarch? I heard that when I was a teenager, I liked to study, just like the sunshine of the rising sun. Middle-aged, I like studying, just like the sunshine at noon; I like studying in my later years, just like lighting with candles, burning torches and walking in the dark. Which is better? "

Gong Ping said, "Well said!"

On Shi Kuang, the original:

Duke Jinping asked Shi Kuang, "I am seventy years old, and I am afraid I am eager to learn."

Shi Kuang said, "Twilight, why don't you light candles?"

Gong Ping said, "An is a minister. Are you kidding me?"

Shi Kuang said, "How dare a blind minister play with the monarch? I am not so eager to learn when I listen, like the sun at sunrise; Strong and eager to learn, such as the light of Japan and China; Being old and eager to learn is like holding a candle. Holding a candle, what is it and what is it? "

Appreciate:

Jin Pinggong wants to study, but he is worried that he is getting old. Shi Kuang believes that people should study all their lives. He vividly compared: teenagers are eager to learn, like the rising sun, and they are eager to learn in their prime, like the noon sun. Learning in old age, like the light of a candle, can also illuminate the mileage of life. Although the light is weak, it is much better than walking in the dark.

This metaphor is vivid and easy for people to understand and accept, so it is better to call it Jinping. The characteristic of this article is that it uses an image metaphor and Shi Kuang's rhetoric instead of stating abstract truth. It uses common sense of daily life to explain its own ideas. In order to attract the attention of the other party, Shi Kuang deliberately took advantage of the ambiguity of Chinese and misinterpreted the meaning of Duke Jinping with puns.

Jin Pinggong said, "If you want to study, you may die." The word "dusk" refers to the oldest person, who has entered his twilight years. Shi Kuang explained the word "dusk" as the sun had set and it would be late, so he said, "Why not light candles at dusk?" Such misinterpretation is tantamount to teasing, which is why Shi Kuang's words attracted the attention of Duke Jinping.

Shi Kuang's metaphor about learning below is naturally based on "soldiers and candles", leaving a deeper impression on each other. The rhetoric of lobbyists in the pre-Qin period was often powerful, which was the secret.

Introduction to the work:

On Shi Kuang was written by Liu Xiang, a native of the Western Han Dynasty. The book says that there is no end to learning in life, and you should study hard at any time. Liu Xiang (about 77-6 BC) was a historian, bibliographer and writer in the Western Han Dynasty.