Joke Collection Website - Mood Talk - "There is no road in the world. If there are more people walking, it will become a road." Is it the original text? What is the original text?

"There is no road in the world. If there are more people walking, it will become a road." Is it the original text? What is the original text?

"There is no road in the world. If there are more people walking, it will become a road." Not the original text, the original text is:

"Hope doesn't matter, it doesn't matter. This is like the road on the ground; In fact, there is no road on the ground, and more people walk, which becomes a road. "

This sentence comes from Lu Xun's work "Hometown" and appears in the last paragraph of the original text.

Through this sentence, the author wants to express that "I" left my hometown by boat with deep disappointment and pain, but "I" was not depressed and pessimistic, but hoped for the future and the next generation.

But now many people change it to "There is no road in the world, and more people walk, so it becomes a road". What they want to express is that whenever there is no road ahead, as long as they are willing to walk, they will walk out of their own way. It also refers to the power that the masses can exploit/destroy, and make a way out of places where there is no road.

Hometown is a short story written by modern writer Lu Xun in 1921. The novel takes the activity of "I" returning to my hometown as a clue, according to the plot arrangement of "returning to my hometown"-"staying in my hometown"-"leaving my hometown", and according to what I saw, heard, remembered and felt, it focuses on describing the characters of Runtu and Yang Er's sister-in-law, thus reflecting the reality of rural bankruptcy and farmers' painful life before and after the Revolution of 1911.

At the same time, it deeply points out that due to the influence of the traditional concepts of feudal society, the spiritual bondage of the working masses has caused the distortion of pure human nature and the indifference and estrangement between people, expressing the author's strong dissatisfaction with reality and his strong desire to transform the old society and create a new life. The novel was selected into junior high school Chinese, ninth grade of People's Education Press (Volume I).

the full text can be divided into three parts.

The first part (paragraphs 1-5) describes the depression scene in my hometown and the author's complicated mood when he saw my hometown, and explains the purpose of "I" returning to my hometown.

The second part (paragraphs 6-77) describes my experiences and feelings when I returned to my hometown. The second part is divided into four layers. The first level (from "the next morning" to "I can't afford money") writes about the loneliness of the old house, which makes me immersed in deep sadness; I also wrote about an agreement with my mother to move.

at the second level (from "you have a day or two off" to "I have to go and see"), write "I" to recall the friendship with the young leap soil. At this level, the author first introduces the situation of my family and the Runtu family at that time: my family is well-off, and I am a young master; Although the family background of Runtu is not good, it is passable. "There is a bright silver collar around his neck", which shows that the family background of Runtu is OK, and it can also be seen that the imperialist forces had not had time to penetrate into the rural areas of China at that time. Then the author wrote a few things about his intersection with Runtu, and established a deep friendship with Runtu.

At the third level (from "mother stood up" to "went out"), the writer met Yang Er, the "Compass". Sister-in-law Yang Er was originally called "Tofu Beauty", but now in the author's eyes, she has become a representative of a selfish, mean, bitter and petty citizen. "I" portrayed such a character from her appearance, language and movements.

at the fourth level (from "my family and relatives came to visit me nearby" to "it has been swept away"), write "I" and see the middle-aged leap soil.

in the third part (paragraphs 78-88), it is written that "I" left my hometown with deep disappointment and pain, but "I" was not depressed and pessimistic because of it, but hoped for the future and the next generation. The third part is divided into two layers. On the first level (from "our boat goes forward" to "unexpectedly running so fast"), I wrote "I" and my family left my hometown by boat, in which the details of Yang Er's sister-in-law were inserted. The second level (from "the farther away my old house is from me" to the end of the full text) describes the feeling of "I" sitting on a boat far away from my hometown.