Joke Collection Website - Talk about mood - Who is that on the beam across the bank?

Who is that on the beam across the bank?

Wang Erni, a girl from northern Shaanxi, has become very popular recently, especially her cover of "Ge Liang Liang" co-written with Shi Zhanming, which has become popular all over the country. The new song goes like this: (Wang) That’s your terrible second sister. Why! (Stone) Brother, I stand on the beams of Ge Liang; (Wang) Sister, I stand in the ditch. (Stone) Think of that kiss of mine. (Wang) I burst into tears when I thought of my dear friend. (Stone) Brother, I stand on the beams of Ge Liang, (Wang) Sister, I stand in the ditch. (Stone) Thinking of my kiss, (Wang) bursting into tears thinking of my kiss. It turns out that the first verse of the more popular lyrics is sung by Abao like this: Who is that person on the beam across the bank? That is our famous second sister Na Er Ya Na Er. You are in the same ditch as your brother, and when you see his girl, just wave to her. The famous female singer Gong Linna sang like this: That's the fatal second sister. The one on the east mountain lights up the lamp, the one on the west mountain is bright, and the one horse and horse on the plain, there is no one in sight; my sister is standing on that beam, my brother is standing in that ditch, thinking of my kiss, I am filled with tears I especially like the first line, which is high-pitched and full of Loess Plateau style: "Who is that person on that Geliangliang across the bank?" Whenever I learn to sing this song, I think of another song "Geliang". The first line of the lyrics of "Liang" is: "That thunder in the clouds, that water in the river, that ridge in the east mountain, that pear blossom blooming at the bottom, I want to lure my third brother back. "Hey!" Xu Shen's "Shuowen Jiezi" of the Han Dynasty explains it this way: "Tian Jie. From Tian, ??half tone." Xu Xuan's phonetic notation of the Song Dynasty: thin and half-cut. Let's talk about the pronunciation of "pan" first. The pronunciation of Yun Shu in the past dynasties and Xu Xuan's notation are basically the same as "thin half cut". The upper character "Bo" in Fanqie is a compound character. The medieval sound value is the voiced initial consonant b, and the current pronunciation of "Bo" in Mandarin is the voiceless initial consonant p. According to the law of language development: "voiced sounds become devoiced, and oblique sounds are not aspirated." The pronunciation in Mandarin should be b?n.