Joke Collection Website - Talk about mood - Appreciation of the original translation of the poem "The Shepherd's Poem" describing children

Appreciation of the original translation of the poem "The Shepherd's Poem" describing children

Pastoral ci

Tang Dynasty: Li Society

In the morning, go to herd cattle, and the cattle will go to Jiangwan.

Go to herd cattle at night and drive cattle in the village.

Walking in the rain-covered Woods, folding and lying on the green grass, singing a little song.

The waist is full of short arrows of basil, and I am no longer afraid of tigers biting my calves.

translate

Go to herd cattle in the morning and get to Jiangwan.

Go to herd cattle at night and drive them through the village.

Walking in the drizzly Woods in hemp fiber, lying on the green grass with a broken reed pipe, playing music.

The waist is covered with short arrows made of chrysanthemum, and I am no longer afraid of tigers biting calves.

To annotate ...

Chao (zhāo): in the morning; At sunrise.

Suū: hemp fiber, grass or brown rain-proof equipment, similar to a raincoat.

Sedge: A perennial herb. Mostly born in wet areas or sand by rivers. The stems are erect and triangular. The leaves are slender, dark green, hard and shiny. Spike flowers in summer, reddish brown. There are slender stolons and brown swollen tubers underground. Tubers are called "sedges" and can be used as medicine.

Artemisia capillaris (hāo): the common name of "Artemisia selengensis".

Yellow calf (dú): calf.

H: Put it on your back.

Make an appreciative comment

The life of a shepherd boy is uncertain and romantic. Shepherd boys have to go through difficulties and obstacles, and always get fun and love from nature. This is a song sung by a shepherd boy. In the morning, the shepherd boy drives the cattle to graze along the curved river; At night, when the shepherd boy comes back, he will cross the valley of the mountain village in the dark. It's hard to go out early and come back late to herd cattle. "Morning" and "night" in the poem mean "herding cattle" for the first time and "herding cattle" for the second time. The overlap of the four "cattle herders" creates the rhythm and charm of a ballad, and at the same time shows the hard working life of herding and herding every morning and evening. Xiajiang Qu and du cun Valley also show the richness of grazing life.

The shepherd boy always spends his time in the wild. In the drizzle of spring, the shepherd boy walked through the Woods in hemp fiber; In the shepherd boy's flute, sedge grows green day by day. The shepherd boy fully enjoys the beauty of nature, which is his closest friend. The naughty and lively shepherd boy also put the chrysanthemum as an arrow in his waist, imagining that he had become a majestic warrior, and even the tiger dared not bully the calf again.

The life of the shepherd boy in the poem is not a hazy scene of herding cattle, but the poet's deep experience of herding life is everywhere. The joys and sorrows of the shepherd boy written in the poem are not only observed from the side, but also seem to have been experienced by the poet himself. Only by writing about landscapes and life in this way can we reach the realm of "never leaving" as Wang Guowei said.

The first two sentences, copying the tune of folk songs, wrote the whereabouts of the shepherd boy in the morning and evening. Simple, elegant and handy, but like a folk silhouette painting. This is a picture of a shepherd boy in the future; Let's start to write close-up photos: the spring rain is like silk, silently moistening the earth. The poet seemed to see the shepherd boy walking out of the forest in hemp fiber, and only felt that there was rain in the air. A word "fine" accurately captures the characteristics of spring rain. The next sentence is not about people, but about flutes.

The word "lying and blowing" obviously makes people want to see the shepherd boy lying on his back in the sedge, innocent and happy. The melodious flute makes people feel the peace in the valley. "sedge green" takes care of the "fine spring rain" ahead, which makes people feel that everything in the mountain village is so harmonious, calm, fresh and full of vitality. The last two sentences are close-ups of the positive image of the shepherd boy. The silly cowherd dressed himself as a fully armed soldier, and "not afraid of the tiger bullying the yellow calf" is a point of the brave captive character of the shepherd boy in the mountain. With that vivid brushwork and simple and vivid painting, the poet sketched a picture of "Shan Ye Shepherd". The fresh, lively and almost colloquial language makes the whole poem full of rich flavor of life. If you don't live at the bottom of society for a long time, get in touch with the people widely, learn from folk literature and draw nutrition from folk songs, it is impossible to write such a good work.

This poem describes a shepherd boy's grazing life and interests. The first four sentences focus on the hard work of the shepherd boy, and the poet uses the transformation of time and space to expand the connotation of the poem. The last four sentences emphasize the interest of grazing: the spring rain is continuous, the shepherd boy walks through the forest and grassland, plays melodious reed flute in his spare time, and then inserts wild Artemisia around his waist at will, just like a sword, which makes him brave and free and easy, so that he is no longer afraid of tigers bullying calves. This whimsy vividly shows the shepherd boy's naive mental outlook, which makes people laugh.

Extended reading:

Li She (poet of Tang Dynasty)

Li She (date of birth is unknown), born in Qingxizi Luoyang (now Luoyang, Henan Province), was a poet in the Tang Dynasty and lived around 806. Ke Liangyuan, at a young age, took refuge in the south under the chaos of war, and hid with his brother Li Bo under the incense burner peak of Lushan Mountain. Later, he came out as a staff member. Xian zong was the general manager of the prince. Soon, he was demoted to join the army and served as treasurer of Zhou Xia (now Yichang, Hubei Province), where he spent ten years. When he was pardoned, he was released, returned to Luoyang and hid in a small room. The scholar Yamato (827-835) was once a doctor and was called "Dr. Li" in the world. He is the author of Li Jieshi. Save six words.