Joke Collection Website - Talk about mood - What poems describe childhood friends?

What poems describe childhood friends?

My hair barely covers my forehead. I am picking flowers and paying by my door. -Li Bai? Long March

Interpretation: I remember that when Liu Haichu was covering his forehead, he often folded a flower and played in front of the door. ?

When you, my love, ride a bamboo horse, run in circles and throw your childhood. -Li Bai? Long March

Commentary: Lang Jun always rides a horse astride a bamboo pole, leading his childhood friends to chase after the highest point. ?

We live together in an alley in Qiantang, both young and happy. -Li Bai? Long March

Interpretation: For a long time, we lived together in a long office. We are innocent and have never doubted each other. ?

When I was fourteen, I became your wife, and I was too shy to laugh. -Li Bai? Long March

Interpretation: I became your married wife at the age of fourteen, and I was too ashamed to lift my face when I got married. ?

I bowed my head and went to the dark corner, unwilling to pay attention to your thousands of calls. -Li Bai? Long March

Interpretation: I bowed to the dark corner of the wall, and you told me not to look back for a long time. ?

Red crisp hands, yellow wine, mancheng spring willow. The east wind is evil, and the feelings are thin. A sad mood, a cable that I haven't seen for years. No, no, no. -Lu You's "Chai Feng Hong Crisp Hands"

Interpretation: Your tender and tender hands hold out yellow rice wine, the spring scenery in the city is rippling, and the green willows on the palace walls are swaying. How hateful the spring breeze is, blowing the rich joy so thin and full of sadness, leaving a few years of life very bleak. Looking back, it's all wrong, wrong, wrong!

Spring is the same, people are empty, and tears are red and sad. Peach blossom falls, idle pool pavilion. Although Meng Shan is here, it is hard to trust Jin Shu. Mo, Mo, Mo! -Lu You's "Chai Feng Hong Crisp Hands"

Interpretation: The spring scenery is still beautiful, but people have lost weight. Tears have washed away the rouge on their faces and soaked all handkerchiefs made of thin silk. The peach blossoms in the garden have withered and the elegant pond has dried up. Although the vows of eternal love exist, who can believe the brocade document? Think it over, only Mo, Mo, Mo!

The world is thin, human feelings are evil, and it is easy to fall when the rain is sent late. The breeze is dry and the tears are residual. If you want to worry, just lean on the diagonal alone. Difficult! Difficult! Difficult! -Tang Wan? Chaitou Shi Feng Qingbo

Interpretation: The world is cold, it is raining at dusk, and people's hearts can't help but feel sad in this bleak scene. The morning breeze dried the tears last night, but when I wanted to write down my thoughts, I couldn't. I can only lean on the diagonal and call you in the distance. Talking to yourself in a low voice, I hope you can hear it, too. Can you hear me? It's hard to forget the good old days; It is difficult to communicate with you from afar and pour out your heart; In this cold world and evil human feelings, it is even more difficult to survive!

People become different, today is not yesterday, and sick souls are often thousands of miles away. The bugle sounded cold and the night was dim, so people were afraid to ask, and they cried with joy. Hide. Hide. Hide. -Tang Wan? Chaitou Shi Feng Qingbo

Interpretation:? This time is different from the past, so far away, I am seriously ill now, just like Qiu Qiansuo. The night wind is biting and the whole body is cold. Listening to the horn in the distance, I felt a chill in my heart. When the night is over, I will be like this night soon, right? Afraid of being asked, I held back my tears and forced a smile in front of others. I want to hide my illness from others; Hide my sadness; Hide all the sadness from missing you! But who can you fool?

But at the age of fifteen, I raised my eyebrows and laughed, knowing that no dust can seal our love. -Li Bai? Long March

Interpretation: At the age of fifteen, I smiled happily and vowed to live with you forever until I turned to dust. ?

Even to death, I will wait for you in my post, and I will not lose heart in the silent watchtower. -Li Bai? Long March

Interpretation: You always stick to your promise like a tail pole, and I will never get on the lookout platform. ?

When I was sixteen years old, you embarked on a long journey, crossing the Qingtang Canyon full of rocks and swirling water. -Li Bai? Long March

Interpretation: When you were sixteen years old, you left me for a long time and had to go through Qutang Gorge. Heap?