Joke Collection Website - Talk about mood - (Tang Dynasty) Li Yi translated the fifth

(Tang Dynasty) Li Yi translated the fifth

Twenty-three horse poems, the fifth

Tang Dynasty: Li He

The desert sand is like snow, and the Yanshan moon is like a hook.

Don't be a golden brain, go and step on the clear autumn.

Translation:

Wan Li in Pingsha looks like a layer of white frost and snow in the moonlight. On the continuous Yanshan Mountains, a bright moon is in the sky, like a hook.

When can I get the appreciation of the emperor, put a halter made of gold on my horse, and let me gallop on the battlefield in autumn and make contributions?

Called "Ode to a Horse", it is actually to express one's indignation and ambition to make contributions by borrowing things.

Extended data:

Li He (about 79 1 year-about 8 17), with a long word, is the pioneer of "Changji Poetry". Li He was born in the sixth year of Zhenyuan in Tang Dezong (AD 790), and was born into a ruined aristocratic family in the county valley of Fuchang (now Sanxiang, Yiyang County, Luoyang). Li He was depressed and sad for a long time, and he was worried about it.

Li He is a peculiar figure in the history of China literature. He is called "Shi Gui". In just 27 years, he left more than 200 poems to future generations, and he was also called "Sanli" with Li Bai and Li Shangyin.

As one of the representative poets of romanticism in Tang Dynasty, his unique poetic style of "neither one nor two" determined by his own creative practice is really a precious artistic treasure in the history of China's poetry.

His poems are rich and strange in imagination, full of ghosts and gods, and "ghosts are not empty"; The language is magnificent and cold, concise and alert, and there are many original words.

References:

Baidu Encyclopedia-Li He