Joke Collection Website - Talk about mood - Li Yu’s Poppies

Li Yu’s Poppies

Appreciation of Li Yu's "Pop Pop"

Pop · Li Yu

When did the spring flowers and autumn moon come, how much do we know about the past. There was an east wind in the small building last night, and the motherland could not bear to look back at the bright moon.

The carved jade bricks should still be there, but the beauty has changed. I ask you how much sorrow you can have, it is just like a river of spring water flowing eastward.

Appreciation 1

This poem was written probably in the third year after Li Yu returned to the Song Dynasty. The poem reveals undisguised longing for the homeland, which is said to be one of the reasons that prompted Song Taizong to order Li Yu to be poisoned. Then, it is tantamount to Li Yu's final words.

The whole poem starts with a question and ends with an answer; from asking about heaven and people to asking about oneself, through the sad and exciting tone and the twists and turns and free-flowing artistic structure, the author is full of enthusiasm. Mo Yu's melancholy runs throughout, creating a refreshing aesthetic effect.

Admittedly, Li Yu's longing for his motherland may not deserve sympathy. The past events he misses are inseparable from the imperial life of "carved railings and jade bricks" and the palace secrets of morning and evening affairs. But this popular masterpiece is indeed unique in art:

Many people think of "Spring Flowers and Autumn Moon" as beautiful, but the author earnestly hopes that it will "end" soon; the "east wind" of the small building will bring The messages of spring, on the contrary, caused the author to lament that he "cannot bear to look back" because they all evoked the author's feelings about the right and wrong of characters and brought out his sorrow of being imprisoned in a foreign country. They were used to describe the world surrounded by pearls and greenery. The author's state of mind was real and profound when the master of the Jiangnan Kingdom who cooked gold and jade was transformed into a prisoner who sang and cried.

The concluding sentence "A river of spring water flows eastward" is a famous sentence that uses water as a metaphor for sorrow, which implicitly shows the continuous and endless flow of sorrow. Compared with it, Liu Yuxi's "Bamboo Branch Diao" "the water flows endlessly like Nong's sorrow", which is a bit blunt, while Qin Guan's "Jiangchengzi" "is like a spring river full of tears, endless flow, and many sorrows", which is also fair. Too much, but weakens the touching power.

It can be said that the reason why Li Yu's words can arouse widespread popularity depends, to a large extent, on the concluding sentence's contagious and symbolic metaphor, which expresses his sorrowful thoughts. Visual and abstract: The author did not clearly write the true meaning of his melancholy - nostalgic for the hedonistic life of the past, but only showed its external form - "just like a river of spring water flowing eastward. In this way, people are very happy It is easy to get some kind of spiritual echo from it and use it to express similar emotions, because although people's sorrows have different connotations, they can all have the external form of "just like a river of spring water flowing eastward". "Often greater than thought", Li Yu's words can have a wide range of resonance and have been passed down through the ages.

Appreciation 2

As a person who is "lovely and unconcerned with political affairs" "Li Yu" was a failed monarch; but it was the country's subjugation that made him the "King of the South" in the world of poetry (Qing Dynasty Shenxiong's "Ancient and Modern Ci"). As the saying goes, "The country is unfortunate, but the poet is fortunate, and his words have begun to speak of the vicissitudes of life." ". "Poem Poppy" is a famous poem that has been recited through the ages.

This poem depicts a strong longing for the motherland and achieves an artistic effect that is shocking and makes ghosts and gods weep. "Spring Flowers and Autumn Moon" are the easiest to read. Things that evoked people's beautiful thoughts made Li Yu even more troubled. He complained to the sky: When will the flowers bloom every spring and the moon will be full every autumn? This sentence makes people curious. It is not difficult to understand the situation of the poet: a king who has subjugated his country on a knife's edge. These beautiful things will only make him sad and evoke endless memories of the beautiful life in the past. Feeling sad, I asked Tiantian without saying anything, and then asked myself, "How much do you know about the past?" "The past" should refer to the beautiful life when I was a king in the past, but everything has disappeared and turned into illusion. The spring of nature comes and goes, why does the spring of life never return? "Xiaolou said again last night The east wind blows, and the motherland cannot bear to look back in the bright moon. "The "east wind" brings the message of spring, but it causes the poet to lament that he "cannot bear to look back" and "the sound of the country's subjugation is sad to think about." This is probably the only way.

Let us imagine: it is a quiet night, the moon is bright and the wind is bright, the sleepless people imprisoned in the small building can't help but lean on the railing and look in the distance, facing the direction of their hometown, how much sadness comes to their hearts, and who can bear it? What's the taste? How many helpless and sad feelings are contained in the word "again"! The east wind blows in again, and it can be seen that the spring flowers and autumn moon have not ended and will continue; but I still have to linger and go through all the pain and torture. "The motherland cannot bear to look back at the bright moon" is the inversion of "the motherland cannot bear to look back at the bright moon". "It's too bad to look back", but I have looked back after all. Looking back, "the carved railings and jade inlays should still be there, but the beauty has changed." In imagination, the land of the motherland and the old palaces are still there, but things have changed, people have changed, and the land has changed owners. When I think about it, there is a lot of sadness and hatred in it. The word "just" conveys a feeling of infinite regret in a sighing tone.

The above six sentences are quite original in structure. He repeatedly uses two-phase comparisons and echoes between sentences to repeatedly emphasize the reincarnation of nature and the transience of life. It is full of philosophical meaning and profound emotion. The first two and two sentences compare the endless spring flowers and autumn moon with the irreversible loss of human affairs; the third and fourth sentences contrast between "the east wind comes again" and "the motherland cannot bear to look back"; the fifth and sixth sentences "should still be here" and "change" contrast. "Dongfeng again" and "Yingyuzai" echo "when"; "Can't bear to look back" and "Zhu Yangai" echo "past events". Such contrasts and loops vividly convey the ups and downs and worries in the poet's mind.

In the end, the poet's anger was no longer under control, and he merged into the famous line "How much sorrow can you have? It's like a river of spring water flowing eastward." Using water to represent sorrow can be said to be "there are ancient people before us, and there are newcomers after us." Liu Yuxi's "Bamboo Branch Poems" "The infinite water flow is like a farmer's sorrow", and Qin Guan's "Jiangchengzi·Xicheng Willows Make Spring Soft" "The spring river is full of tears, endless flow, and many sorrows." These poems are either understated or direct, and none of them are as touching as "just like a river of spring water flowing eastward", the so-called "truly sad words". Comparing sorrow to "a river of spring water" makes abstract emotions appear tangible and tangible. Sorrow and thoughts are like the spring water that overflows and pours out unrestrainedly; it is also like the spring water that never abandons day and night, flowing eastward endlessly. Formally, the nine characters alternate between oblique and oblique, which sounds like the continuous ups and downs of a river full of spring water. It fully expresses the depth and intensity of emotions in the rising flow. Concluding with such emotive words greatly enhances the appeal of the work. When the book is closed, the reader seems to be overwhelmed by this endless sorrow.

The whole poem expresses the pain of country subjugation, with profound artistic conception, sincere feelings, exquisite structure and fresh language; although the poem is short, it has endless aftertaste. No wonder Wang Guowei commented like this: "There are sentences but no chapters in the poetry of the Tang and Five Dynasties. There are chapters but no sentences in the poetry of famous writers in the Southern Song Dynasty. There are chapters and sentences, only those written by Empress Li after he came to the Song Dynasty, and Yongshu and Zi "Zhan, Shaoyou, Meicheng, and Jiaxuan are just a few people." (Deleted Draft No. 40 of "Human Ci Hua") (Jiang Yayun)

Appreciation Three

This poem is. Written after Li Yu was captured and brought to Bianjing. It begins by saying, when will the beautiful time of spring flowers and autumn moon end? Because as soon as I see the spring flowers and the autumn moon, countless past memories come to my mind. I think of the beautiful days of admiring the spring flowers and the autumn moon in the Southern Tang Dynasty. I can't bear to look back, so I am afraid of seeing the spring flowers and the autumn moon. On a moonlit night blown by the east wind, life in Jinling's homeland was unbearable to look back on. The carved railings and jade masonry of the palace there should still be there, but the people's appearance has become haggard due to sorrow. If you want to ask how much sorrow there is, it is just like a river of spring water flowing eastward, endless. Yijiang refers to the Yangtze River, and the spring water of Yijiang is used to compare sorrow. It is combined with Jinling, the hometown of the Southern Tang Dynasty, on the bank of the Yangtze River, and is full of nostalgia for the motherland. Wang Liao of the Song Dynasty's "Mo Ji" Volume: "The emperor was also conferring the title, and because of the Chinese Valentine's Day, he ordered prostitutes to have fun, which was heard outside. When Taizong heard about it, he was furious. It was also reported that there was an east wind in the small building last night, and that there was an east wind. The sentence "The spring water of the river flows eastward" and sitting together will be misfortune. Wang Guowei's "Human Words": "Nietzsche said that all literature is written in blood. The words of the late master are really those written in blood. The lyrics of Emperor Daojun (Huizong) of the Song Dynasty's "Yanshan Pavilion" are also slightly similar. However, Dao Lord is just a relative of Zi Dao in life, while the later master is like Sakyamuni and Christ. The meaning of Christ is to bear the sins of mankind, and their sizes are certainly different. "Li Yu was poisoned to death, which was related to him writing this poem. It was really written in blood.

The so-called "Sakyamuni and Christ have the meaning of bearing the sins of mankind", that is to say, Li Yu's words not only describe his personal sorrow, but also are extremely general, summarizing the pain of all people who suffer the pain of national subjugation. Emotions: For example, you are afraid of seeing spring flowers and autumn moon, or you are afraid of thinking of the beautiful life in the past. It’s like the beautiful scenery of our motherland can no longer be recalled. The scenery of the motherland, such as carved railings and jade inlays, is still there, but people's faces have changed due to sorrow. This also includes changes in personnel and changes in people's master-slave relationship. Again, it’s like comparing sorrow to a river of spring water. The whole poem reflects the feelings of people who are suffering from the pain of national subjugation, and bears the emotional pain of all these people. This just shows that this poem is highly general and representative, which is the outstanding achievement of this poem.

"Zang Yi Hua Fu" written by Chen Yu of the Song Dynasty: "Taibai (Li Bai) said: 'I would like to ask you about Dongliushui. Do you want to tell me which one is short and long?' ("Farewell at Jinling Winery") Jiangnan Li Zhu He said: "I asked you how much sorrow you still have, just like a river of spring water flowing eastward." When it melts a little, it feels wonderful. As for Kou Laigong (Zhun), he said that "the sorrow is like spring water" ("Ye Du Niang"). Shaoyou (Qin Guan) said, "Thousands of falling reds are as sad as the sea" ("Qianqiu Sui"), and the blue is better than the blue." Here, the poem is compared with "a river of spring water flowing eastward". Chou commented. Li Bai's poem about farewell can be compared to the poem "Dongliu Shui". The poem was written in Jinling, and "Dongliu Shui" refers to the Yangtze River. Li Yu's poems were written while he was detained in Bianjing. He could not see the Yangtze River, and the Yangtze River became a part of his nostalgia for his homeland. Therefore, Li Bai's poems are compared with the things in front of him, and Li Yu's poems are compared with the Yangtze River far away from him. In this metaphor, there is a feeling of longing for the motherland, and the emotion is deeper. Besides, the image of "a river of spring water flowing eastward" is more vivid than that of "water flowing eastward". In addition, "water flowing eastward" is "short and long" compared to "bie", and "a river of spring water flowing eastward" is more vivid than "chou". Endless. This is the difference between the two, which shows that the pain of Li Yu's homeland is deeper, not a "slightly melting point" in Kou Zhun's words: "When I look at Tingzhou at dusk, my tenderness is like spring water. "This is using spring water to compare tenderness. This tenderness also refers to the meaning of farewell. It has the same meaning as Li Bai's sentence. It can be said to be an imitation of Li Bai's meaning. "Like spring water" cannot be compared with Li Yu's words. Qin Guan's words: "Spring is gone, and the falling reds are like a sea of ??sorrow. "It is written about the farewell mood of "parting and undressing", coupled with the sadness of spring, and the haggardness of "the beauty in the mirror changes", coupled with "thousands of red spots", it is indeed a famous sentence. However, Li Yu's words are The pain of country subjugation is deeper than the emotion of separation. It is also written as "Zhu Yan Gai", which is combined with the pain of country subjugation. In addition, the image of "a river of spring water flowing eastward" is vivid and magnificent. From emotion to image, it is not the Qin Dynasty. The words and sentences of Guan can compare. (Tian Deyi)

4. Study important sentences in detail

1. Question: "Spring Flowers and Autumn Moon" is a beautiful thing, why does the poet want it to end?

Clear: It is indeed a beautiful thing, but as the poet's status changes, these beautiful things will also change color in the poet's heart. It turns out that the life of "spring flowers and autumn moon" accompanied by beautiful clothes and fine food, accompanied by court ladies singing in the morning and night strings, can only add to the infinite sadness of a "prisoner". It would be better for such beautiful things to end.

2. What does the past in "How Much Do You Know About the Past" refer to?

Clearly: "Past Events" is very rich in content and can generally refer to all activities when he was an emperor. Such as being surrounded by beauties in the harem, the dignity of sitting high in the temple, having thousands of people as your subjects, and the sense of freedom to do whatever you want, etc.

3. What kind of artistic expression is used in "How much sorrow can you have? It is just like a river of spring water flowing eastward"? Please give students some examples of this.

Explicit: Use metaphors to make abstract feelings concrete]. It shows that the sorrow is like the spring water, which is as unbridled and unrestrained as the spring water. It is also like the spring water that persists day and night, flowing continuously and endlessly. No wonder Wang Guowei commented: "The words of the Empress are really written in blood." The French writer Musset said: "The most beautiful poetry is the most desperate poetry, and some immortal chapters are pure tears."

Li Bai's "The white hair is three thousand feet long, and the fate is long."

Li Yu's "Departure from hatred is like spring grass, you can walk farther and still live."

Li Yu's "Self-righteousness" When life grows, hatred flows eastwards.

Li Bai’s “If you don’t see the mirror in the high hall, the sad white hair will be as early as the blue silk turning into snow at dusk.” "And so on.

5. Use your imagination and try to translate this poem, trying to express the sadness, anger and sadness.

Spring flowers bloom and fall, autumn moon waxes and wanes year after year,

When will the restoration be over?

Life is short, so many past events are gone in the blink of an eye.

The wind blew again in the small building last night.

I can’t bear to look back, my country is destroyed in my hands under the moon.

Maybe the pavilions and pavilions in the palace are still there,

It’s just that the appearance of the people hanging there has changed.

Life means endless sorrow.

If I ask you how much sorrow you have,

I know, just like a river of spring water, flowing eastward regardless of day or night. .

6. Summary of the whole poem.

This poem "Yu Meiren" is full of emotions of sorrow and hatred. Its emotions are as deep and strong as the roaring river. Regardless of everything, he rushed out. A king who was above the sword dared to express his hatred for the country so boldly. It was rare in history that Li Yu's pure emotion was probably the kingdom. The French writer Musset said: "The most beautiful poetry is the most desperate poetry, and some immortal chapters are pure tears." . "This poem is such an immortal work.

"Yu Meiren" lesson plan

Teaching objectives:

1. Incorporate Li Yu's poems into ancient Chinese imperial poetry Taste it in the context of literature to increase its cultural charm and historical depth. 2. The combination of knowledge essays and reading literature makes this lesson not only focus on the analysis of poetry techniques and language, but also tends to explore poetry. The inner humanistic spirit.

Teaching time: 1 class hour

1. Introduction:

1. At that end of history, occasionally a few emperors also picked up the pen. Writing some rhyming or non-rhyming sentences that express the emotions of the characters will naturally attract more people's attention. This has formed a very unique and long-standing culture - ancient Chinese imperial literature, which should be recommended. The "Great Wind Song" written by Emperor Gaozu of the Han Dynasty is full of strong winds and flying clouds, and the powerful warriors are returning to their hometown. The whole poem expresses his heart directly, has a high style and powerful momentum, and it is a pity that this poet has made a good start. The emperor who was about to conquer the world did not pay much attention to poetry and literary works. Apart from this work, his other achievements were limited. Among the emperors, the most talented one was Empress Li. Today, we will experience this. The poetry skills of the late masters of the Southern Tang Dynasty

2. Background and author introduction

1. Zhao Yi has a poem in the Qing Dynasty: "There are talented people in the country, and they lead hundreds of people. Year. "After Tang poetry came Song lyrics. All the good poems had been written by poets in the Tang Dynasty. The literati of the Song Dynasty found another way to perfect the literary form of poetry and achieve unprecedented prosperity, making Song poetry a treasure house of Chinese culture. Another shining pearl in the world.

2. Li Yu was the most accomplished poet in the Five Dynasties. The themes of his poems are extravagant and narrow, and they are nothing more than expressing palace life, love between men and women, or feelings of separation. After the fall of the country, his lonely and desolate situation turned his poems to writing about homesickness and hatred of the country's subjugation, and his achievement is very high. One of the most famous ones. On his birthday, July 7, 978 (Chinese Valentine's Day), he and his family sang his new song "Yu Meiren", which angered Emperor Zhao Guangyi of the Song Dynasty and ordered him to be poisoned to death. He was only forty-one years old when he died.

3. Question: What kind of poem is this that could lead to death?

2. Reading

1. When learning poetry, start with recitation. Ask two students to read the poem aloud. During the listening and reading process, other students should pay attention to comparison and evaluate who reads better.

(One boy and one girl read)

2. How do they read? What kind of emotion should it be? ——Low, desolate, with twists and turns

3. How can we deal with the author's emotions well?

A. Grasp the rhythm: "The tone can be teased with four characters, or up, two, down, or seven, but it is best to be consistent."

B. Grasp the words: when, How much, again, unbearable, should be, just, how many. These words can especially express the poet's inner world of pain.

4. Try reading again. (Relaxation and frustration seemed to bring me into that sad world. This is the most emotional and high-quality recitation. Are there any classmates who challenge him?)

5. Listen to the recording. Read along in a low voice

5. Recite together. When reciting, try to see the scene in the words before your eyes.

3. Analysis

1. To read aloud well, you must grasp the emotional core of the whole word. Please tell me which word in the text can sum up the emotion of the whole text.

2. Let’s talk about Li Yu’s worries. (Written on the blackboard "Sorrow")

A. Sigh of the past; B. Hatred of country subjugation; loss of leaving the throne of the monarch, no happiness of wives and concubines, and the family has been torn apart.

The nostalgia for the past makes my fate worse and worse. C. The pain of leaving home

3. These layers of sorrow are overwhelming and come one after another. It is really "this time, how can there be a word of sorrow"! It’s really the endless sadness of “continuous cutting and chaos”. Although it is real, it is too abstract after all. So, let me ask you,

4. How does the author write "sadness"?

Choose typical scenery, such as spring flowers and autumn moon, to express sadness. (Spring flowers and autumn moon are beautiful things, can they directly express sadness?

The famous sentence at the end uses metaphors to describe abstract feelings vividly.

Combining virtuality and reality. A reflection on the past. Memories cause the current sorrow, which is empty and full.

The author uses so many images in Spring Flowers and Autumn Moon, Past Events, Small Building, East Wind, Homeland, Bright Moon, Carved Railings and Jade Buildings, Zhu Yan, and River of Spring Water. Create a vivid picture: spring flowers and autumn moon, east wind of small building, moonlight in the motherland, etc.

A. The contrast between spring flowers and autumn moon and the past (rich clothes and food, beauties in the harem, dignity, etc.). freedom, the sense of security of survival, etc.)/The contrast between the east wind of the small building and the bright moon of the motherland/the jade railings and the changed beauty - it is true that "things have changed and people have changed" - thinking about the country

B. " The motherland cannot bear to look back at the bright moon." "When will the spring flowers and the autumn moon come?" - the accumulated meaning of the image of "moon". (Missing hometown, missing relatives, etc.) "Looking up to the bright moon, bowing head to miss my hometown" "The moon is the brightness of my hometown." "The bright moon shines on the sea, the end of the world is like this"

Summary: It can be said that it is a metaphor for tears and comparison. In addition to comparison and metaphor, the author's questions are also very unique: "When did the spring flowers and autumn moon come?" Ask people again: "How much do you know about the past?" Finally, ask yourself: "How much sorrow can I ask you?" It can be said that you should not answer the question every day, ask everyone if you don't know, and burst into tears when you ask yourself. . Layers upon layers, twists and turns, and finally ends with "A River of Spring Water". This is simply a river of sorrow and bitterness, which brings the lyricism to its extreme.

5 , What kind of poem is this that can lead to death?

This poem expresses the love of a subjugated king who never forgets the good life in the past, and never forgets that the east wind is blowing from his motherland. The spring water flows back to the hometown. Does Song Taizu mean "returning to the homeland"? It can be said that the two characters "east" ruined the lives of a generation of literary masters.

4. Comments

1. I would also like to ask: What do the students think of Li Yu's "sorrow"?

This is the sorrow of a feudal emperor and does not deserve sympathy. What if you call him a sensual person who doesn't do his job properly? / I think this is very humane and humane. / I am also "sad for his misfortune and angry for his inability to fight."

Let me tell you. My opinion: I have no time to blame him for losing the beautiful mountains and rivers of the Southern Tang Dynasty due to his indulgence in sensuality. What I feel is his civilian-like lyricism after taking off the imperial cloak.

"Asking you how much sorrow you can have is like a river of spring water flowing eastward." This approach of transforming the worries of the Flower Emperor into the worries of mortals has deeply influenced Li Yu's readers throughout the ages from an aesthetic perspective. Looking back through the aesthetic channel, we can see Li Yu's unique despair like heaven and purgatory, the great sorrow of suffering and romance, the sigh-like eyes, and the melancholy like lilacs - if we say, we have to sympathize with Li Yu. If so, it can only be aesthetic sympathy, not moral pity.

2. There are many poets who are masters of "writing about sorrow", such as Kou Zhun, "Sorrow is as constant as spring water" ("Yedu Niang"); Qin Guan, "The spring river is full of tears, endless flow, many "Sorrow" ("Jiangchengzi"); Li Qingzhao "I am afraid that a boat on Shuangxi River cannot carry many sorrows" ("Wulingchun"), etc. I secretly think that they are either not "lively" enough, or not "implicit and profound" enough, and the artistic conception of "sorrow" is not as good as that of the post-subject word.

The author turns his sorrow into tangible water, which is endless, boundless, rich and heavy. This is not a river, it is clearly a drop of Li Yu's tears carrying sadness. In this metaphor, a river of spring water is a river of sorrow and a river of bitterness. Metaphors give boundless breadth to the emotions expressed.

3. Later generations concluded that the style of this poem is sad and beautiful. Why do Li Yu's poems seem so sad and beautiful?

From the "red brocade lichen" empress of the Southern Tang Dynasty to the prisoner of the Song Dynasty who "cannot bear to look back on his motherland", the poet Li Yu's life experience in heaven and earth has declined and the great sorrow in his heart is definitely not something that ordinary people can understand. bit. If we take the subjugation of the country as the dividing line and compare Li Yu's early and late lyrics, can we say that it was the price of subjugation that made him a great poet who can follow the poetry of the Tang Dynasty? This also reminds me of the classic poems in "Ode in Tribute to Qu Yuan": King Wen was restrained and performed "The Book of Changes"; Zhongnieu composed "Spring and Autumn"; Qu Yuan was exiled and wrote "Li Sao"; Zuo Qiuming was blind and wrote "Li Sao" "Mandarin"; Sun Tzu's pedestal, the art of war;

Li Yu's later poems mostly reflected the poet's inner pain of national subjugation, sublimating the individual sorrow and hatred in traditional poetry into a deep love for his motherland. The longing for home is vast and far-reaching. Wang Guowei commented, "The poems written by the Empress are really written in blood."

IV. Comparison

1. The title of this poem is "Yu Meiren". Can anyone think of anything? Clarify: Yu Ji, Xiang Yu's favorite concubine, often accompanied Xiang Yu on his expeditions to various places. In 202 BC, Xiang Yu was surrounded by Liu Bang's army at Gaixia. While drinking at night,

Xiang Yu's tragic song is generous: The strength is overwhelming and the world is overwhelming, but the times are unfavorable and the glory is not gone. What can be done if the glory is not gone? Yuxi, Yuxi, what can I do!

The beauty Yu Ji Hezhi: The Han army has captured the territory, and there are songs of distress from all directions. The king is exhausted, how can I survive as a lowly concubine?

Besieged on all sides, Xiang Yu drew his sword and killed himself, and Yu Ji also drew her sword and killed herself. Later, in the place where Yu Ji was stained with blood, a bright red flower grew. In order to commemorate her, later generations called this flower "Yu Meiren". Therefore, the name of this brand comes from the tragic story of Xiang Yu's victory over Yu Ji.

2. Question: We might as well compare Li Yu and Xiang Yu here. They are both doomed kings, and both have the last poem. What is the difference in style between "Gaixia Ge" and "Poppy Beauty"?

Clearly: Xiang Yu is a great hero of his generation. He has the courage to defeat all others, but he has no courage and no strategy, and is ultimately defeated by Gaixia. Amidst the embarrassment from all sides, a generation of warriors used a song "Gaixia Song" to express the heroic words of the world's dying heroes. The Overlord of Western Chu must be the Overlord of Western Chu. He is not Empress Li. If he falls into the enemy's hands, he will die! Nothing more than death, what more can I ask for! When the army was defeated in Wujiang, there was no trace of servility; when faced with a desperate situation, there was no trace of kneeling down to beg for mercy, but a generous lament. He would rather die than go back to see Jiangdong's elders. His death was truly heroic! What is even more touching is Tie Han's tenderness. The love between him and Yu Ji at the last moment can be called a love for eternity, which is heart-stirring! This is Xiang Yu. He has feelings for the fathers of Jiangdong, for the poppies, and even for the horse. In the last moment of his life, not only did we witness his heroic life, but we also saw the other side of the hero - the love between his children. It can be said that when he died, he was both a heroic hero and a perfect lover.

Therefore, although Xiang Yu's final work is also The King of Doom, in addition to sadness, it is more about strength, emotion and beauty! No wonder Li Qingzhao, a talented woman from the Song Dynasty, praised this heroic talent, "I was born as a hero, and died as a ghost. I still miss Xiang Yu and refuse to cross the Yangtze River." The reason why Xiang Yu has been remembered and missed by future generations for two thousand years is mostly because of his strength of personality and heroic charm.

Summary: The tide ebbs and flows, and how much dust has fallen away. In the wind of thousands of years, the king’s departing figure is nowhere to be found. What is eternal is only the spirit, whether it is majestic, heroic, or desolate. Or tragic, leave it to future generations to chew and savor!

5. Conclusion

Li Yu is just Li Yu, a literate poet. It's not Gou Jian. Gou Jian once overthrew his country, but he was able to "sit on the firewood and taste courage", he was able to "devour Wu with three thousand Vietnamese troops", and finally achieved the great cause of restoring the country. Some people say that politics is the natural enemy of art. Indeed, people who are too emotional and pay too much attention to their own hearts are not suitable to be government leaders. When we look beyond thousands of years and look at Li Yu's melancholy face, we will feel that if Li Yu is not the emperor and sings in the mountains and forests, I believe he must be Tao Ling's first-class banished immortal.

Finally, let’s review how we appreciate poetry in this lesson. Know people through essays, read literature to know people, people and humanities interact with each other and complement each other.