Joke Collection Website - Talk about mood - How many children around us can speak the dialect of their hometown?

How many children around us can speak the dialect of their hometown?

There should be some of this. Mainly the influence of the people around them. Where I am now (Chongqing), most people speak dialects, so the children around me also speak more dialects.

There are many dialects in Chongqing, which are very distinctive. People in Chongqing call their parents - mother, old man, shoes - children; they also call dragonfly - tinkling cat; fish bubbling - fish; and ha poke poke - refers to people who are stupid, and gods poke - Nervous; old shell - head; get rid of - refreshing, convenient; wait a moment - wait for a while; watch - watch. These are the most commonly heard dialects. Most people like to imitate Chongqing people’s speech: What’s wrong? When they quarrel, they will say: If you have the ability, you can do it. Ho Sazi Ho? Ge Laozi and so on. Nowadays, most children study in other places until they study in high school or college. They speak dialects with their families and local people, and most of their teachers and classmates at school speak Mandarin.

My hometown is Hebei. Although I have been in Chongqing for more than ten years, my hometown dialect has not changed. My children and I still use our hometown dialect at home, which feels very friendly, and we occasionally use our hometown dialect. When my daughter doesn’t understand, I explain it to her. Sometimes she finds it funny, and she gradually learns a few words. For example: Mengmengliang - early morning; no eyes shy - no wink; expose - clever; yesterday - night; tomorrow - tomorrow; later - the day after tomorrow; cook - beat rice, etc.

Dialects are an integral part of national culture and have cultural, historical, humanistic and other values. Using dialects to express and describe events can be vivid, vivid and flexible. Dialects, as local language characteristics, maintain language diversity and maintain The diversity of cultural characteristics is of great significance and will be passed down from generation to generation.

Thank you! None of the children here speak dialects. When passing by on the street, you cannot hear children speaking dialects. They are all in Mandarin. Seeing adults holding children who have just learned to speak, the adults speak to the children in Mandarin.

I have lived in Ningbo for thirty years, and my child can understand Yong dialect based on the vowels.

Asked how many of the children around me can speak the dialect of their hometown, let me answer it.

Because both of my parents are teachers, and the previous teachers were not as stable as they are now, I have been teaching in the same school for a long time. At that time, almost every summer vacation, teachers concentrated on studying before the start of school. At the end of the study, a list will be posted announcing the teacher transfer status. Basically, I change schools every year or two. I changed my studies to another school due to my mother's job transfer. As a result, I visited more than a dozen schools in the county.

Children are good at imitating, and I learned the local dialects of several towns and villages. I can understand, I can speak some, all the same. I speak with a mixed accent, and others cannot tell where I am from. After returning to my hometown, I came into contact with the local dialect. I will also say something, but I can’t say it well. When talking to local people in my hometown, I try to speak the local language as much as possible. People say that my speech is like a donkey in Shandong braying like a horse, which shows the proficiency of my dialect.

My children were born in my hometown and they speak the local dialect better than I do. I can hear it, but I can't tell. If you go to school to teach, you will definitely have to speak Mandarin. It's only half native and half foreign, and it sounds hard to pronounce and makes me feel uncomfortable. The dialect says "Qiu Qian", a local saying: What kind of soup can be skipped from half a liter of rice? Especially teachers in the polder area speak heavier dialects. The school I attended before retiring was in the Wei District. They all use dialect in class, not to mention the students. Almost all they hear is dialect. Some of them are quite vulgar, and the curse words are vulgar and crude, and are unpleasant to hear.

Summary: My current accent is still Mandarin mixed with various mixed dialects. The children were born in their hometown and go to school locally. Their local dialect is very pure. I just speak Mandarin when I go out, speak Mandarin at work, speak dialects when I get home, and speak dialects when I talk to the locals in my hometown. Come to me and speak in tongues. My daughter got married and moved to Hefei. She now speaks standard Hefei dialect, and there is no trace of her hometown dialect. When my daughter returned to Tongling, she could still speak the local dialect in her hometown. Very strange. When my family gets together, it’s really a “southern accent”! Very interesting.

I don’t mind children learning and speaking dialects. My daughter does. If you speak dialects to her, she will speak dialects to you; if you speak Mandarin to her, she will speak Mandarin to you. I feel this is very good! When I go back to my hometown in the countryside and speak Mandarin to my family, men, women, old and young, I feel a sense of generation gap; on the contrary, if I speak dialect, the sense of intimacy will suddenly emerge. A sense of physical and mental pleasure!

I live in a rural area, and all the children around me speak in dialect.

Children in Beijing now speak standard Mandarin, and the old Beijing smell of alley skewers is no longer there!

Living in a foreign country, people from all over the world gather together. There is no chance to speak the dialect of my hometown anymore.

Dialect is also an art and a kind of nostalgia. When you live outside, you have to follow the local customs. Children from other places basically cannot speak the hometown dialect, let alone the dialect.

Among the children I know, except for the locals, they basically all speak Mandarin.

Children in the future may not even know what a dialect is. Speaking hometown dialects and dialects will all be in the world of adults.

The children around us know it.

It is estimated that half of the children can speak dialects. Starting from kindergarten, teaching is in Mandarin. The vast majority of parents will accompany their children to speak Mandarin. Some grandparents will also accompany their children to speak Mandarin in school. , classmates use Mandarin to communicate. Over time, not many children can understand the authentic dialect. Only a few children who were raised by grandparents who cannot speak Mandarin can understand the dialect. Children who cannot understand the dialect can understand it. Whether the child knows the dialect or not has no impact on the child. Everything in the world is changing, and the language is also changing. The result of the change is the survival of the fittest. Don't protect for the sake of protection, let it evolve naturally.