Joke Collection Website - Joke collection - How do you say it in Japanese if it is not flat?

How do you say it in Japanese if it is not flat?

Question 1: How do you say "uneven surface" in Japanese? "Uneven surface" phenomenon "がぁります"

ひょうめんにはおうとつふへいのげんしょうがあります。

Above, please refer to.

Question 2: Japanese translation: uneven surface, uneven surface.

ひょうめんにはおうとつふへいのげんしょうがあります。

Above, please refer to.

Question 3: How do you say psychological imbalance in Japanese? There is a psychological balance in Japanese.

Japanese pen name こころのなかのきこぅがとれなぃ.

Question 4: What is the Japanese word for cynicism? It's not fair. It's angry.

Question 5: I am mentally unbalanced. How to say it in Japanese is almost the same! No, it's not.

Question 6: Every normal person will be very careful to strike a balance between the two. How to say this sentence in Japanese? Ordinary people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, things.

Question 7: How do you say "awkward" in Japanese?

1 Very awkward. Willful.

Examples; Zi Gong is not a good friend. The child is disobedient.

Stubborn (I think it's similar to awkward, that is, awkward in work and opinions, which means more awkward. More widely used)

Example: The world is in trouble. Cynicism, seclusion.

In addition, the quarrel between lovers, whether male or female, is still "すねる". Noisy (けんか) is boring, all of which are quite controversial. Of course, if you think that counts, say something else.

The meaning of Yi Di になる "すねる" does have elements, but it is deeper than the second meaning of "すねる", which belongs to the transformation from concept to will or has been realized. The dictionary interprets it as impulse.

I wonder what the man upstairs thinks. In other words, another explanation is another explanation. What is the meaning of ちをくしてぃる? Is that clear? This is just a sharp corner, which only means hate. Although they have the same meaning as すねる, their meaning and feeling are far less than すねる.

PS: Upstairs (or downstairs), don't copy what others have written. Even the dictionary has added personal opinions. If you copy it and add something, what is it? This makes me very angry.

Question 8: Ask the Japanese liar バカにされた (cheat された), せっかくみの. What's the matter?

Question 9: Please ask a friend who knows Japanese to help me translate the following passage. Thank you! The three-piece combination of magnetic tape, three-way backpack box, disk box and instruction disk has introduced many special preferential gifts.

Accessories or covers, as second-hand products, are very beautiful products with relatively new appearance and almost no damage and other scars.

There is no obvious bad place caused by unevenness or damage on the three-way backpack box. The brochure of the instruction manual has not been folded, soaked or stained.

It's not a product that feels like it's been used for a long time. I think it is best to find beautiful second-hand buyers.

Not every store sells it at the same time (only in our store), so it is actually in stock, so don't worry about shortage, we have sufficient supply. It is delivered easily and quickly by Amazon.co.jp website distribution center.

Home help, vouchers and convenience stores can all be used for payment. The goods are carefully packaged and sent in crystal bags. So please don't worry.

If we find any product problems, we will refund them quickly.

Question 10: When you first arrive in Japan, no matter how strong your mind is, using Japanese will be a little uncomfortable. How do you say "new to Japan", "heart", "heart" and "strong"

Besides, there is something wrong with your Chinese. When I first arrived in Japan, I mean myself, right?

"No matter. . . "This word generally refers to the secular concept. If used on yourself, it seems that you can control your psychological strength freely. . . .

Moreover, adaptability is related to personal adaptability, not necessarily to psychology, and there is something wrong with logic.

So I guess what you mean should be "homesickness", and there is still a difference between "inadaptability"

No matter how strong people are, if they are allergic to seafood, they will still vomit after eating sushi.