Joke Collection Website - Joke collection - Taiwanese English retreats! This is the right way to say "too much" and "too much fu" in English!

Taiwanese English retreats! This is the right way to say "too much" and "too much fu" in English!

Taiwanese often have a special way of speaking in Chinese and English, but foreigners may not understand it. If you say "Hello man!" to a handsome foreign guy, the other person may look at you with doubts. Come and see how to express these words that make foreigners confused in English!

Jingjingjing special episode? You are super fashionable.

Everyone should use this sentence often! But if you want to express this sentence to foreigners, you have to say it completely: You’re so fashionable.

→ Fashion is a noun, so it should be changed to the adjective fashionable "fashionable"! It can also be used like this:

You're dressed so fashionable today. Where are you going? (You are dressed so fashionable today! Where are you going?)

He really Super man.

To express manliness, you can say: He's so manly.

?

→ manly is the adjective "manly, masculine" mean. Another example:

Football is a very manly sport. (Football is a very masculine sport.) It’s too shocking!

This sentence should be said in English: That's so shocking!

→ To express that something is shocking, use the adjective shocking (shocking); When someone is shocked, use shocked (shocked), for example:

We were shocked to hear about the accident. (We were shocked to hear about the accident.) You are too over!

To express it in a complete sentence, it is definitely not You are too over. Foreigners will actually say this: You went too far!

→ go too far means "too much, It means too much. It can also be used like this:

He thinks he's being funny, but sometimes his jokes go too far. (He thinks he's being funny, but sometimes his jokes go too far.) So high!

Have you ever wondered how to express high in English? Foreigners will say: You guys are way too hyper right now!

→ Hyper is used to express "very excited, very excited"! Another example:

Why are you so hyper today? (Why are you so high today?) You are too low.

The word "low" we say can be used as a joke, or to express the meaning of "low-class" in English, which is "low-class, tasteless". This sentence can be said as: You're so low -class.

Another example:

A: I can't believe she walked into a fancy restaurant wearing bunny slippers. Fine dining restaurant.

)

B: That’s so low-class! (Too low-class!) Have you seen his post?

This usage should be something that everyone often hears after Facebook became popular. In English, it should be expressed like this: Did you see what he posted? / Did you see his post?

→ post can be used as Noun and verb, so there are two ways to express it! Another example:

He posted a ment on my Facebook wall. (He posted a message on my Facebook graffiti wall.) Super no fu.

To express no feelings or fuss, foreigners will say: have no feeling(s) towards something

For example, if you feel that the protagonist of a certain TV series is not attractive to you, just You can say:

I don't have any feeling(s) towards the main character. (I really have no feelings for the protagonist.) Our schedule for that week will be double.

You may say this when discussing meeting times with colleagues, but foreign colleagues may faint after hearing this. Foreigners will actually say: Our schedules will overlap that week.

→ overlap It means "overlapping". Another example:

The class times of the o courses I want to take overlap into each other. (The two classes I want to take overlap in time.)

With foreign countries Remember to speak correct English when speaking, otherwise the other person may be confused! Of course, when talking to Taiwanese friends, we can still retain our unique and interesting way of speaking, so that we can have fu! (p> Authorized, no reproduction allowed)