Joke Collection Website - Joke collection - I laugh at others for being crazy. What is the whole poem?

I laugh at others for being crazy. What is the whole poem?

original work

Peach blossom temple song

Taohuawu Taohuaan, Taohuaan Taohuaxian.

Peach Fairy cultivates peach trees, picks them and drinks them.

When you wake up, you just sit in front of the flowers, and when you are drunk, you come to sleep under the flowers.

Half awake and half drunk day after day, flowers bloom year after year.

I hope I die of old age. I don't want to bow my head in front of horses and chariots.

Cars, dust, horses and feet are interesting, while wine and flowers are poor and cheap.

If you compare wealth with the poor, one is in the ground and the other is in the sky.

If we compare Hua San to chariots and horses, he will deprive me of my leisure.

Others laugh at me for being crazy, and I laugh at others for not being able to see through it.

There is no tomb of Wuling heroes, no flowers, no wine, no hoes and no fields.

Introduction of works

Song of the Peach Blossom Temple is a seven-character ancient poem by Tang Yin, a writer in Ming Dynasty. In this poem, the poet pretends to be a peach blossom fairy, and refers to two completely different lifestyles by "drinking in the old age" and "bowing to the horse" respectively, which is in sharp contrast with wealth and poverty, and expresses his true heart with vulgar negative side and cynical spirit in ordinary truth. The whole poem has distinct levels and simple language, but it contains infinite artistic tension, giving people a steady stream of aesthetic enjoyment and strong sense of identity.

Sentence annotation

1. Taohuaan: Tang Yin built a house in Taohuawu and named it Taohuaan. The rubbings include "Hong Zhi's ugly March".

2. Taohuawu (wù): Located outside Jinchang Gate in Suzhou. In the Northern Song Dynasty, Zhang's father and son built villas here, which were gradually abandoned as vegetable gardens. Tang Yin built a house here, hence the name Taohua Temple.

3. Picking Peach Blossom Drinks: The rubbings of this poem are "Zhezhi Drinks".

4, only come: rubbings and other poems "only exist."

5. Come back: The rubbings of this poem are still necessary.

6. Half awake and half drunk: The rubbings of this poem are Before Flowers and After Flowers.

7. Flowers bloom and flowers fall: The rubbings of this poem are "Drunk Awakening".

8. I want to die of old age. I don't bow to horses and chariots. The extended poem is "I don't want to bow to horses and chariots. I want to die of old age." Horses and chariots, here refers to high-ranking officials and powerful people.

9. Poverty and humbleness: The rubbings of poetry are regarded as "poor people".

10, poor: the rubbings are "poor".

1 1, Flower Festival: Volume I of Complete Works of Six Ruju, called "Poverty".

12, others: rubbings are "Shi". Coquettish: The rubbings of poems and other works are called "wind bumps".

13, others: rubbings are "Shi".

14, Disappeared: The rubbings of this poem are Notes. Five Mausoleums: It originally refers to the five imperial tombs of Changling, Anling, Yangling and Maoling Ping Ling in Han Dynasty. There are also tombs of rich families and nobles around the mausoleum, which later refers to the rich and noble.

15, plowing and hoeing: Volume 1 of the Complete Works of Six Confucians and Laymen wrote "plowing and hoeing".

Translation of works

There are Taohuawu Taohuaan and Taohuawu Taohuaxian.

Peach Fairy planted many peach trees, and he picked them to exchange drinks.

Sit quietly in the flowers when you wake up, and sleep under the flowers when you are drunk.

Half awake and half drunk, day after day, year after year.

I just want to die of old age in the peach blossom wine room, and I don't want to bow before the horses and chariots of dignitaries.

Flow is the interest of nobles, and wine glasses and flowers are the fate and hobbies of poor people like me.

If you compare the wealth of others with my poverty, one is in the sky and the other is in the ground.

If I compare my poverty to the horses and chariots of the powerful, they work for the powerful, but I get the pleasure of leisure.

Others laugh at me for being too coquettish, but I laugh at others for not seeing through the world.

You haven't seen those rich families once brilliant, but now you can't see their graves, just for farmland.

Creation background

The Chronology of Tang Bohu compiled by Zhou Daozhen and Zhang Yuezun said: "In the eighteenth year of Hongzhi, Taohuawu small garden blossomed and was written as the song of Taohuaan." That is, this poem was written in the eighteenth year of Hongzhi (1505). This year, it was only six years since Tang Yin was falsely accused. Tang Yin once won the title of Xie Yuan, and later got involved in the fraud case in the examination room, which made him famous. In the long-term life training, he saw through the vanity of fame and fortune, and thought that fame and fortune at the expense of freedom could not last long, so he refused to make a living by selling paintings and lived a leisurely life with flowers as friends and wine as friends. The poet wrote this poem, expressing his attitude towards life that he was willing to retire and indifferent to fame and fortune.

works appreciation

This poem mainly expresses the poet's attitude towards life that he is willing to retire, indifferent to fame and fortune, and unwilling to give it to the secular in pursuit of leisure. Peach blossom has the meaning of seclusion because it is homophonic with "escape", and it also embodies the precious spirit of pursuing freedom and cherishing the value of individual life.

The first four sentences of the poem are narratives, saying that he is a peach fairy who lives in seclusion in Taohuawu Taohuaan, Suzhou, and planting peach trees to sell peach blossoms and wine is a portrayal of his life. These four sentences deliberately highlight the image of "Peach Blossom" and use peach blossom as a metaphor for a hermit, vividly depicting the image of a hermit who is leisurely in the forest, free and easy, loves life and is as happy as a fairy.

The last four sentences describe the poet's life with flowers as neighbors and wine as friends. No matter he was drunk, he never left the peach blossom, day after day, year after year, letting time flow, letting flowers bloom and fall, and not changing his original intention. This obsession with flowers and wine shows that he cherishes life extremely.

The following four sentences directly point out my desire for life: I don't want to follow the door of wealth, but I would rather die of old age. Although the rich enjoy traveling, the poor can become attached to drinking snuff. By comparison, I wrote two different kinds of life fun, the poor and the rich.

The next four sentences are arguments, which profoundly reveal the dialectical relationship between the rich and the poor through the comparison of advantages and disadvantages: on the surface, the ratio of the rich and the poor is one in the sky and one in the ground, but in fact, the rich are not as leisurely as the poor. If the wealth of horses and chariots is exchanged for the leisure of the poor, the author thinks it is not desirable. This kind of values that despise fame and fortune is tantamount to creating the world in an era when everyone pursues wealth. It embodies the author's profound insight into life and his detached and open-minded life realm, and is a wise choice for life. What is associated with wealth must be fatigue. Money can buy enjoyment, but it can't buy a leisurely poetic life. Although poor, it does not lose the joy of life and the richness of spirit, which is a portrayal of the life of frustrated literati in ancient times.

Throughout the poem, * * * depicts two scenes, one is the life scene of officials and rich people in the Han Dynasty, and the other is the life scene of Tang Yin himself in the Ming Dynasty. The former uses only a dozen words, such as "bow before horses and chariots", "dusty" and "mediocre", and vividly outlines the life scenes of the great officials and the rich in the Han Dynasty. The latter is described in more detail, such as "planting peach trees", "picking peach blossoms in exchange for wine money", "sitting in front of flowers when drunk, sleeping in flowers when drunk", "half-drunk and half-awake day after day", "I would rather die of old age in a wine room than bow my head in front of a horse" and "the fate of a hermit who drinks snuff". Although my eyes are full of fragrant words such as flowers, peaches, wine and drunkenness. There is no vulgarity, the picture is gorgeous and elegant, the style is elegant and handsome, the melody is mellow and meaningful, the image is vivid and profound.

This poem has distinct levels, simple language and euphemistic monologue. However, it is this kind of monologue that contains infinite artistic tension and gives people endless aesthetic enjoyment and strong sense of identity. It is the best of Tang Yin's poems. As Han Yu said, "the voice of peace is weak, and the voice of sorrow and joy is wonderful;" Happy words are hard to write, and poor words are easy to write well "("net talk about singing and poem preface ").

Famous comments

Wang Mingshizhen's White Tiger Map: "The words are vivid, the grievances are appropriate, it is intoxicating, and the calligraphy pen is also smooth and gratifying."

Luo, a professor of Chinese Department of Fudan University, Appreciation of Tang Yin Peach Blossom Temple Songs: "This poem was a new style at that time. Its language is simple, almost all in vernacular, and its syllables are fluent. The first poem has the effect of endless titles and annotations, and it is very refreshing to read. It is only in his poems that he expresses the poet's sincere and frank feelings and praises the happiness of the world. "

Li Yinsheng, a professor at the Chinese Department of Guangxi University, Classic Reading of China's Poetry: "Tang Yin's poems are true and simple, informal, and use spoken English extensively, with fresh artistic conception. He is often proud of life and society and is deeply loved by later generations."

Brief introduction of the author

Tang Yin (1470- 1523), whose name is Bohu, whose name is Liuru Jushi, is the owner of the Peach Blossom Temple. It is said that he was born in Chenghua, Ming Xianzong for six years (1470), and his name is Tang Yin. Han nationality, from Wuxian (now Suzhou, Jiangsu). He is cynical, brilliant and famous for his poems. He, Zhu Yunming, Wen Zhiming and Xu Zhenqing are also called "Four Great Talents in the South of the Yangtze River", and his painting name is even more famous. He, Shen Zhou, Wen Zhiming and Chou Ying are also known as the "Four Wumen". He is the author of the Collection of Six Confucian Laymen.