Joke Collection Website - Joke collection - Some people say that Stephen Chow's movies make people never tire of watching them. what do you think?

Some people say that Stephen Chow's movies make people never tire of watching them. what do you think?

First of all, I agree with you, and then I think the movies of Master Xing always have the style of Master Xing, which makes people laugh and think deeply at the same time.

I came into contact with Stephen Chow's film "Tang Bohu Dianchouxiang" when my family could only receive seven channels. Not on the movie channel, but on the Sunday movie program of a local TV station. I still remember that I almost dropped my chopsticks with a bowl of rice between my arms. Those jokes were not obscure at all. Even though I was a rural wild child who had never seen the world at that time, I could still get those jokes all the time. I still remember Stephen Chow's rap about knocking on vegetables that hovered for many years in my primary school days: "... madam, the villain used to live on the edge of Suzhou." There is a house and a field at home, and it is endless. Who knows that Tang Bohu, who is arrogant and heartless, colluded with the government and occupied my big house and my fields. My grandfather turned against him and was beaten by him with a stick. My grandmother accused him of cheating good people, but she was arrested and raped a hundred times! "Even after listening to it for more than a dozen times, I still laugh.

At that time, I didn't know his name was Stephen Chow, but I stayed with the local TV station on Sunday afternoon whenever I had the chance, and I never saw him again. Later, we installed a "cauldron" (TV signal receiver) at home. Through Jiangxi 7 Nostalgia Movie Channel and CCTV6, we gradually began to see his other works, such as Death Judge, Nine-grade Sesame Officer, Journey to the West, Amazing Stars, Food, shaolin soccer, King of Destruction, Truancy and Veyron Series. When we want to go to the toilet, we will tolerate it For a second, I may be tired and uneasy because of all kinds of things. As soon as I saw him appear on the screen and heard the familiar dubbing of the grouper, I could forget everything and laugh like a fool.

Many people have a special liking for the westward journey, and all kinds of feelings are sighing. I don't think so much. I just thought it was funny, but there seems to be a little sadness in it that I refuse to admit. Looking back now, I always feel that it can be summed up in four words: welcome. Maybe I haven't experienced love, so even after reading some analysis and comments on this film, I can't feel the same.

When I grow up, I watch more and more comedies and still laugh like a fool, but there is no comedy movie that I want to relive after laughing.

I like Death Judge best, not only because of Stephen Chow. Anita Mui's tough, coquettish and kind wife has always been my favorite image. She fought with Song Shijie, bickered all the way, and was always lustful, showing love from beginning to end. After many years, she saw it and abused my face. For a time, I thought that if I got married, this would be the ideal marriage state. Stephen Chow's husband is always bitter, mean and seems to have no bones;

However, after the wife was beaten, all kinds of men were bursting with strength:

After talking for a long time, I don't know what I said. In short, Stephen Chow's films have condensed into a special switch in my heart over the years. As soon as this switch is pressed, I can't help laughing: don't live too tangled, don't live too miserable, I ridicule my life, I curse my life, then go to sleep with a smile, and continue to buy my favorite pie fritters the next morning.

So I like Stephen Chow in the movie, and the bigger reason is that I like his attitude towards everything.

As for him outside the film, I don't know him, I don't know him, and I don't comment.

Now Anita Mui has been dead for many years, and his temples are frosted. The lively and glib young man on the screen was him many years ago. He was born 34 years before me. If I am not short-lived, he will die before me one day. When he died, I thought I should shed a few tears of middle-aged people, and at the same time I would comfort myself. Nothing, he will live forever.

I think I will review the death judge again and again, and I will laugh every time I look at it. If I had children, I would tell him that this psycho is a genius.

If I simply comment on Master Xing's works, maybe my first reaction is: I can't get tired of reading classics.

First of all, I grew up watching master xing's movies, and I'm still looking back from primary school. When I was a child, I first saw Master Xing's works, and I was attracted by his acting skills and funny means. At that time, I just thought Master Xing was funny and artistic.

Then I graduated from college for several years. Every time I look at Master Xing's previous works, I will find a new continent, and I will find one or several new points every time. I feel that the stars in the movie not only bring people laughter, but also have a deeper meaning, which is unforgettable.

For example, the central content of the movie "Wu Zhuangyuan Su Qier" is actually "the love between father and son". From Stephen Chow's own real experience, we can see how much Stephen Chow pays attention to the feelings of his family. This film can be said to fully reflect the father's love. Every time I see the scene where my father and son are bullied by officers and men and eat "shredded pork rice", I feel moved.

There is also the series "A Chinese Odyssey", which shows the helplessness and impermanence of the world with funny comedies. ! There are all kinds of classic lines and dialogues in the movie.

I remember the last line of the film: "Look at that man, so strange, like a dog." How many sighs and feelings, sigh the helplessness of life!

Personally, I think Stephen Chow can never get tired of watching movies. Stephen Chow's early works are mainly nonsense funny movies by little people. Slowly, the film has more meaning of life, reflecting the lives of small people with nonsense.

Stephen Chow seems to be born a funny genius. He was born in 1962 and has appeared in 50 films. He is a genius who uses word games and bathroom jokes to please local audiences. He starred in five of the highest-grossing 12 films in Hong Kong history. At the peak of the early 1990s, his films surpassed Jackie Chan at the local box office. Hong Kong critics revere him; Wong Kar-wai wrote him a letter. Milla Max Branch, the gatekeeper of global culture, bought the North American rights of Stephen Chow's last three films, including shaolin soccer (200 1), the highest-grossing film in Hong Kong history. I think Stephen Chow's own films have a unique way to find meaning in these obviously contradictory conflicts and spaces.

People with many names. Stephen Chow's name is varied, which matches his plastic image. He himself prefers to spell "Stephen Chiau" in English; On the screen, Stephen Chow is often called "Stephen Chow", and people even see his name "Jiao Lizhong". To Hong Kong people, his name is Stephen Chow. Not exactly: this is the standard transliteration of Cantonese, but it is better to translate his name into "Dzao Sing Tzee" in pronunciation. In Mandarin, pinyin is the standard transliteration method, and people will find Stephen Chow-although it sounds more or less like "Joe Shing Churr". But his fans don't use these words: for them, he uses "Sing Jai", a Cantonese slang full of affection and respect, which roughly means "Little Stevie".

Stephen Chow is a genius. If you haven't heard of Stephen Chow's masterpiece A Chinese Odyssey, it's not your fault. Few people except Hongkong ... This film is directed by Liu Chunwei and written by Andy Lau and Wong Kar-wai, but in most films, Wong Kar-wai's contribution is not recognized. Through the ambitious and elaborate imitation of the Monkey King and Stephen Chow, one of the most popular figures in China literature, they constructed a crazy entertainment full of toilet jokes, trapeze artists, stunts and gorgeous costumes. But it is also a deconstruction of nostalgia, an article about the extension of time, and a romantic climax burned by regret. Stephen Chow chewed bananas gently through the eyes of a man dressed as a monkey, while his fantasy burned around him. Of course, this person is Stephen Chow. He was born to play a role.

If a Chinese Odyssey is Stephen Chow's masterpiece, where will shaolin soccer go? Shaolin soccer has other pleasures. It combines the role of Stephen Chow with the structure of an ordinary sports film. He gathered a group of all kinds of unsociable people and incredible football players. They overcame common obstacles, got better and better in the chaos of carefully planned sports effects, and finally competed for the championship with an appropriate name "Team of Evil". Stephen Chow's men are all students of Shaolin Kung Fu masters, and each of them rediscovered a magical physical ability on the football field. Stephen Chow's divine power is the external expression of his heroic image. The same social situation of teammates-they are all unemployed or underemployed-led to Zhou's victory from poverty to prosperity as a loser.

The star shared an unusual scene in the spotlight with another highlight of the film-the perfect combination of computer-aided animation and special effects. Burning football, flying players, throwing football, the power of these football plowing on the court, tearing the clothes of desperate goalkeepers and so on. It is easy to resist gravity. In Stephen Chow's films, the emphasis on movie pictures has replaced the usual word games. But it is speculated that another attraction of this method is that it is easier for non-American audiences to consume, thus paving the way for the film to be released in North China. During the training and competition, Stephen Chow's team had enough time to take those stupid adventures, the shocking mistakes in Good Taste and the surprising violent confrontation. The latter's fanaticism stems from a strong class hostility associated with patriotic hatred: this film clearly shows that Stephen Chow's team represents the "lower class" and fights an upper-middle class team that feeds on illegal American stimulants. These key scenes between Stephen Chow and Zhao Wei will be the most vulnerable if Milla Max completes his usual contemptuous deletion before the North American release. If, as rumored, Milla Max's film has almost become rap music by degenerating into a straight sports triumph film, and if it has erased Stephen Chow's English dubbing (assuming that a comedy audience can't understand or understand the subtitles), it would be better to find a DVD of a Hong Kong film that can be easily shown on the Internet than to watch a drama.

The monoculture of shaolin soccer. Shaolin soccer participated in the unique local cultural norms and practices, showing the perfect negative image of Ang Lee's cross-cultural successful martial arts epic Crouching Tiger, Hidden Dragon. But these two films are now the property of multinational companies, and they are the arbiters of the new culture of the empire. This is the ultimate test: if Stephen Chow's films-branded as being unable to cross national borders-can win the favor of North American audiences, then everything can benefit global culture. There are really no more boundaries, we are all being organized, Miramax-ed and Sony-ed are both included in the edge of the global homogenizer. It would be terrible if we allowed this to happen under the condition of transnational capital. Why not carry forward the spirit of Stephen Chow, appropriately mix cultural codes and embrace shaolin soccer's subversive contribution to global culture?

Stephen Chow,1June 22, 962. Born in Hongkong, China, he is a China comedian. And he is a director, producer, screenwriter and producer. Actually, the movie of Master Zhou Xing. Loved by many people, his films have always been called classics, and now many people like to watch Stephen Chow's films. It is said that I can never get tired of watching his movies. Anyone who has seen his films must know that there are two versions, one in Mandarin and the other in Austrian. If it's in Austria, the voices in the movies are all the prototypes of Stephen Chow. But if it's Mandarin, most of the films are voiced by Taiwan Province voice actor Grouper. Audiences who can speak Austrian will be able to enjoy these jokes. People who can't speak Austrian, or who don't understand Austrian, can't understand jokes. This is like saying that China people can't understand foreigners' words, and foreigners can't understand China's words, and they can't feel the meaning and jokes in the middle anyway. When we watch foreigners' movies, many people can understand them by watching subtitles, and they can't feel the feeling of words at all. This can explain. Translation is very important. Find someone who speaks funny to translate Stephen Chow's words. It must be very funny, so that the audience can feel the laughter and happiness, otherwise no one will feel the comedy effect.