Joke Collection Website - Joke collection - The translated ancient prose "Bragging" is directed at words.

The translated ancient prose "Bragging" is directed at words.

People gathered in the capital to watch the selection of generals. Out came a man with a head as big as a bucket and feet as wide as a dustpan. At first glance, he is a strong man.

Original text:

The capital chooses generals and gathers to watch. When someone comes out, his head is like a bucket, his feet are like baskets, and his strength is great. At that time, a Shandong native said, "This generation is not strong enough, but there is a giant in my hometown who can't stand." A Shanxi man said, "A giant in my hometown is at the top of the mountain, but sitting on his head is a beam." Then a man said, "None of this is surprising. There is a giant in my hometown. When he opened his mouth, his upper lip touched the building and his lower lip touched the ground. " People in trouble say, "but where can I live?" All people are salty.

Translation:

People gathered in the capital to watch the selection of generals. Out came a man with a head as big as a bucket and feet as wide as a dustpan. At this time, a Shandong man said, "This man is not strong enough. There is a giant in our hometown who can touch the beams when he stands up. " A Shanxi native added, "There is a giant in our hometown who is even more powerful." Then someone said, "What you said is not surprising. There is a giant in our hometown. He opened his mouth, his upper lip pressed against the beam, and his lower lip hung on the ground. " The man in trouble said, "Then where does his body live?" Everyone laughed at him (the braggart).