Joke Collection Website - Joke collection - Lu Xun's Ci about Cowherd and Weaver Girl
Lu Xun's Ci about Cowherd and Weaver Girl
The second
Poor Vega, turned into Ma Lang's wife.
birds and magpies can't doubt it, and they are all the way to the milk road.
The second song is about Zhao Jingshen.
Zhao Jingshen, a native of Yibin, Sichuan, is a member of the Literature Research Association. He was the editor-in-chief of Literature Weekly, then a professor at Fudan University and an editor of Beixin Bookstore. He advocates that translating foreign languages "is better to be obedient than unbelieving." However, Lu Xun pointed out some mistakes in his translation and used this poem to make fun of it. Zhao Jingshen mistranslated "Centaur" in Greek mythology as "Centaur" and "Horse" as "Bull". According to this extension, wouldn't Altair in the sky become Altair? Then Vega, the wife of the Cowherd, became the "Ma Lang Fu", which is one of the Buddhist scriptures. Therefore, Lu Xun said in a deep silence that "poor Vega turned into Ma Lang Fu" and "poor" and "turned into" were deeply humorous, with the intention of mocking Zhao Jingshen and saying, Look at what a mistake you made! Remarried all their daughters-in-law! Zhao Jingshen also mistranslated Tianhe (or milky way) in Chekhov's novel Wanka as "Milk Road". Originally in China folklore, on the evening of July 7th every year, birds and magpies gather on the Milky Way and form a magpie bridge to make the Cowherd and the Weaver Girl meet each other. Now that the Milky Way has become a "milk road", the birds and magpies certainly hesitate and may not come to Ding again. The last two sentences and the first two sentences have the same legendary background in allusion, and Zhao Jingshen's two mistranslations are skillfully woven together to create a humorous joke by deconstructing classic legends, which actually criticizes Zhao Jingshen's translation proposition very vividly. I don't know how many such jokes there are in my opinion! This is not to criticize others' shortcomings, but to show a serious academic problem with universal significance by artistic means. Humor is not oily, stern and well-intentioned, which can convince people, and Yu Xiao has learned a lot from it. Later, Zhao Jingshen accepted Lu Xun's criticism with conviction.
- Previous article:What is the origin of the word "traitor"?
- Next article:How to pronounce the word Rui
- Related articles
- Brief introduction of Joker Xue.
- What is the main point of The Squire's Bride?
- Humorous expression: a collection of sentences expecting love
- What will Lei Jun do with the relevant personnel at the scene of the Xiaomi speaker car accident?
- "This is a tall man with long hair and white eyes. He always looks at people with disdain. " Which article of Lu Xun?
- Marriage failure joke
- What about dozing off?
- Brainstorm, the more the better.
- What's the next sentence?
- How to solve the double-headed bite before and after digging out the big snake?