Joke Collection Website - Joke collection - How are Korean names translated into Chinese?
How are Korean names translated into Chinese?
For example, a person's name is Seo Yeong Cheol, and we don't have enough information to know what his Chinese name is, so we translate his name:
1. How to pronounce Korean characters? (Seo) There are dozens of people who pronounce this sound (for example, all of them pronounce this sound in the western book ...), but only "Xu" can be used as a surname, so we conclude that his surname is "Xu".
2. Read in Korean characters? (Yeong) There are dozens of such voices (for example, Ying Yongying? Rong Ying Swimming Ying Ying Camp? Among these words, English, Yong and Yong are commonly used as names. Let's choose one of these words (transliteration anyway).
3. In the same way, reading? Among the words with (cheol) sound, "zhe" and "zhe" are commonly used as names (this word is not commonly used in China, so it is pronounced as zhe2 in Mandarin). Let's choose between them.
Therefore, a Korean named Xu Yingzhe, Xu Yongzhe, Xu Yongzhe, Xu Yongzhe, Xu Yongzhe and Xu Yongzhe may be translated if we don't know his details but have to translate his name.
- Related articles
- Funny joke, who has it?
- The sketch tells the students a joke video.
- Can girls recommend me some jokes? What girls think is funny shows what kind of jokes girls like. Thank you!
- Seeking the Legend of Jinyong Heroes 2 Introduction
- What unexpected cold jokes can make people laugh instantly?
- The complete works of grassroots novels txt is free.
- Dreaming of the omen of family ruin and death.
- Twelve sentences of universal communication
- SL Beijing Jing Yi Linxia txt complete download.
- Looking for Detective Conan¡¯s classic lines