Joke Collection Website - Joke collection - Classical Chinese translation of Bat

Classical Chinese translation of Bat

1. Translate the classical Chinese "Bat" 1. Translate the birthday of Phoenix. All the birds saluted him except the bat. Phoenix reprimanded the bat and said, "you are under me, but you are not here to pay tribute." Why are you so arrogant? " The bat said, "I have feet and belong to wild animals." Why should I congratulate you? " One day, it was Kirin's birthday, and the bat didn't arrive.

Kirin also rebuked bats. The bat said, "I have wings and belong to birds." Why should I congratulate you? " Kirin and Phoenix met, talked about bats, and sighed with each other: "It's a pity that there is such a thing that is neither a bird nor a beast in the world today."

Second, the original phoenix has a long life, and hundreds of birds greet it, but bats have not arrived. Feng scolded, "Why are you proud to live under my command?" The bat said, "I've had enough. I belong to the beast. What's the use of congratulations? " One day, the unicorn was born and the bat didn't come.

Lin is also responsible for this. The bat said, "I have wings and belong to birds." How can I congratulate you? " Lin and Feng meet and talk about bats.

They lamented each other and said, "In this world, we are evil and thin, and we prefer those who are neither birds nor beasts. What can we do? " Third, the extended information source of "Laughing House" First, the creative background Laughing House is also known as "Guangxiao House". Laughing House, with 595 articles in 13 volumes, is divided into four volumes and printed by block printing.

Some materials listed this book as "Guang Xiao Fu". Feng Menglong's jokes are divided into thirteen categories, which shows that the objects of jokes are all-encompassing, and many of them are the main melody melody of today's sociological research.

Secondly, the appreciation of Feng Menglong's works is orderly, and his views on laughter are expounded, especially compared with traditional classics such as the epic Fu. In addition, at the beginning of each volume, Feng Menglong has a discussion beginning with "Momo Zi Yue", and after some jokes, he will add some supplementary jokes or comments.

From these places, we can see Feng Menglong's thinking about jokes. Reflected his dance academy, deviant mentality.

The sub-directory is divided into thirteen volumes and thirteen parts. There are short sequences beginning with "Momo Confucius" on the side of the text, and there are many comments after jokes.

Third, the author's brief introduction Feng Menglong (1575- 1646), a writer and dramatist in the late Ming Dynasty, was the owner of Mohan Zhai, alias Long Ziyou, a native of Changzhou (now Wuxian County, Jiangsu Province). Zeng edited famous storytelling novels such as Metaphor, Warning, Awakening, or "Sanyan" for short.

He has edited Jokes Collection, Laughing Mansion, Laughing Mansion, An Overview of Ancient and Modern Tan, etc. Laughing praise ***2 volumes, divided into 8 categories, totaling 100.