Joke Collection Website - Joke collection - Which players in NBA have Chinese tattoos and make jokes?

Which players in NBA have Chinese tattoos and make jokes?

We all know that most NBA players have tattoos, and their tattoos have become one of the cultural symbols of NBA. Just like many of us have English tattoos on our bodies, there are many players in NBA who have Chinese tattoos on their bodies. However, due to cultural differences, there are not many Chinese tattoos on players, but they are inexplicable and ridiculous. Today, let's take a look at what Chinese tattoos on players look like.

Fans who watched the game early should still remember kenyon martin, one of the famous spring people at the beginning of this century. His style of play is like Griffin and Stoudemire. Such violent players don't know what to think. He tattooed the words "be swayed by considerations of gain and loss" on his arm. I don't know if I was cheated by a tattoo artist. Such derogatory words were tattooed, and Yao Ming laughed directly.

Chandler, who came to China to play CBA during the NBA lockout, also got himself a Chinese tattoo, but his tattoo is really funny. Does he have a tattoo? how much is it? Three words. I don't know if I'm really happy because I came to China to earn money, or if I was fooled by a tattoo artist.

Jackson, a martial artist who became famous in World War I at auburn hills Palace, was really grumpy, probably to make himself think more. He tattooed a wise saying on his neck. However, this word is awkward in any way. It turns out that the sun under wisdom has turned into a field, which is really not wise at all.

China has a long history of calligraphy. Most people choose artistic fonts when they get tattoos. However, we can see that foreigners obviously don't understand calligraphy, and they are all in square style. For example, Shawn Mae tattooed her arm. This word is obviously unintelligible. After all, this player has accomplished nothing in the NBA. Does tattooing on it mean that the food is enough?

The coffin guy in Guangdong dialect generally refers to someone who handles the affairs of the deceased, such as carrying coffins. I don't know if a tattoo artist deliberately wanted to hurt others, and directly made Salmons mistake the coffin guy for those who are very powerful. As a result, Salmons really believed it and tattooed the word coffin guy on himself. I just wonder if he knows the meaning of these three words now. If he does, it is estimated that there is something wrong with the tattoo artist.

After reading the negative textbook of China tattoo above, let's take a look at the correct method of China tattoo. Ross suffered a lasting injury after winning the MVP. In order to encourage himself to get out of the injury, Ross tattooed the word patience on his forearm. Facts have also proved that Ross is really patient, not only scoring a career-high 50 points, but also completing nirvana this season.

The last one is Iverson's fame? Loyalty? Words and tattoos don't mean anything, but Iverson is really practicing loyalty. Whether for the 76ers or his relatives and friends, it can be said that Iverson has achieved enough loyalty, and finally even went bankrupt because of too many supporters.