Joke Collection Website - Joke collection - Translation of classical Chinese for rabbit throwing and hunting

Translation of classical Chinese for rabbit throwing and hunting

1. Guwen buys ducks and catches rabbits to hunt. Throw it. Strike. Go ahead. Translation 1. I eat ducks, too, but once there was a man who wanted to go hunting. He didn't know storks. He bought a wild duck and went hunting in Yuan Ye. When the rabbit came out of vilen, he threw it out and let it attack the rabbit. Wild ducks can't fly The wild duck suddenly staggered up to the hunter and said to the hunter like a man, "I am a duck." It's my responsibility to kill me and eat it. How can I add the pain of littering to me? " The hunter said, "I thought you were a stork and could catch rabbits. So you are a duck?" The wild duck raised its paw to the man and said with a smile, "Look at my feet, can you catch rabbits?" .

2. The original text of this article is selected from Miscellany of Sad Son, also known as Ducks Catch Rabbits. Author: Su Shi's appreciation of ancient prose is that someone used to hunt (1), didn't know the stork (2), bought a stork (3) and left.

The original text comes from the rabbit, throw it and hit it. If you can't fly, throw (6) on the ground, throw it again, throw it again.

On the third and fourth, Fu suddenly tripped (7), and the human language (8) said, "I'm a duck, too. Killing it is its score (9). Why did you add me to offset the pain of throwing (10)? " The man (1 1) said, "My name is Er (12). I'm a stork. You can hunt rabbits' ears. You're a duck. "He raised his hand and said with a smile (13)" Look at my feet, can I win another rabbit (14)? " (Selected from Ai Zi Za Shuo) Note (1) Will hunt: Prepare to hunt. (2) Stork: A fierce bird used for hunting.

(3) Fu: Wild ducks. (4) Original work: vilen.

(5) Throw it to attack: throw it to attack rabbits. (6) throw: drop.

(7) stumble: describe the difficulty of walking. (8) Human language: Speak like a human.

Person: Nouns as adverbials. This is my duty.

It: refers to ducks. (10) How to add me to offset the pain of throwing? How can you put the pain of throwing on me? (1 1) Qi: That.

(12) Will: I thought of you. (13) Yi: The usage is the same as "er".

(14) "hug". Once upon a time, a man went hunting, but he didn't know the stork. He bought a wild duck and went hunting in Yuan Ye.

When vilen came out of the rabbit, he threw the wild duck out and let him attack the rabbit. Wild ducks can't fly and fall to the ground. He threw the wild duck out again and still fell to the ground.

After repeating this for three or four times, the wild duck suddenly staggered up to the hunter and said to the hunter like a man, "I am a duck." It's my responsibility to kill me and eat it. How can I add the pain of littering to me? " The hunter said, "I thought you were a stork and could catch rabbits. So you are a duck?" The wild duck raised its paw to the man and said to him with a smile, "Look at my feet. Can you catch the rabbit? " A brief analysis of the ancient prose "Ducks Catch Rabbits" is a joke based on the idiom "Rabbits rise and fall". In this paper, the anthropomorphic method is used to explain the truth of "making the best use of people and things" through a conversation with hunters.

When selecting talents, we must avoid their shortcomings and use their strengths. Otherwise, just like the hunter described in this article, not only can't catch rabbits, but also the ducks are wasted.

The article describes the shape of a duck, which is humorous, interesting and vivid. The word "staggering" is used to describe the way ducks stagger when walking, which not only shows the physical characteristics of ducks, but also shows that they are not cut out for catching rabbits.

The personification language of ducks is used to show that it is not used rationally, but it is eaten and thrown away, which is a little angry. When the duck knew that the hunter knew nothing about the stork and had no intention of making it suffer, he turned joy into joy, raised his generous palm and told a joke.

The author satirizes the hunter in good faith through the humorous language of the duck. Author's brief introduction This article is selected from Ai Zi Sui Bi, also known as Duck Catching Rabbit. Author: Su Shi.

Su Shi (1037 ~111) was born in Meishan, Meizhou, posthumous title, the eldest son of his father Su Xun, a famous writer, painter and calligrapher in the Northern Song Dynasty. The representative of the wild school.

He, his father Su Xun (1009~ 1066) and his brother Su Zhe (1039 ~12) are all famous for their literature, and they are also called "Three Sus". It is the same as "Cao San and his son" (Cao Cao, Cao Pi, Cao Zhi) at the end of Han Dynasty. He was also one of the eight famous writers in Tang and Song Dynasties, which were Han Yu and Liu Zongyuan in Tang Dynasty, Ouyang Xiu, Su Xun, Su Shi, Su Zhe, Wang Anshi and Ceng Gong in Song Dynasty.

His works include Seven Episodes of Dongpo and Dongpo Yuefu. Politically belonging to the old party.

3. Appreciate Zhao Yi Ma's reputation as a gentleman. His sons include that he will reject Qin and Wu will take over his position. In World War I, the army was defeated, and Zhao Kuo was plundered, with 400,000 people in the pit, and Handan was repeatedly defeated.

Ai Zi heard that someone could hunt ④ but didn't know ⑤ storks, so he bought ⑤ and left. It turns out that the rabbit is up, throw it and hit it. If you can't fly, throw it on the ground, throw it again, throw it again. At three or four o'clock, people suddenly began to talk? Yue: "I am a duck. It is my duty to kill and eat." , but add me to the pain of throwing? ? "its? People say, "I called you? For storks, you can hunt rabbits' ears. Is this duck evil? ? "Raise your hand and smile? He said, "Look at my feet and hands, will you? Does he have a rabbit? " (Selected from Su Shi's Miscellaneous Essays on Sad Son)

4. The classical Chinese translation of buying birds and hunting rabbits is "buying rabbits and hunting rabbits", right?

In the name of a gentleman, Zhao Yima's sons include refusing Qin, while Wu Yi is in his proper position. In World War I, the army was defeated, and Zhao Kuo was plundered, with 400,000 people in the pit, and Handan was repeatedly defeated.

Ai Zi heard this and said, "Once upon a time, someone knew how to hunt storks, bought a stork and left. The original rabbit rose up and threw it at him. If you can't fly, throw it on the ground, throw it again, throw it again. On the third or fourth day, the man suddenly faltered and said, "I am a duck." Killing and eating are my duties. Why do you want to add me to offset the pain of throwing? "The man said," I call you a stork, and you can hunt rabbit ears. Is it duck evil? " He raised his hand and smiled and said, "Look at my feet. Can I win him a rabbit? "

Translation:

Zhao promoted his son Zhao Kuo to be a general because of his reputation as a famous general Zhao She, and asked him to resist. Unexpectedly, his opponent was Wu, a valiant soldier of the State of Qin. Only the first world war was defeated, Zhao Kuo was captured, 40,000 troops were captured and killed, and the capital Handan almost fell.

Ai Zi said, "Once upon a time, a man wanted to go hunting. He didn't know storks, so he bought a wild duck. Tianyuan suddenly started a rabbit. He quickly threw the wild duck out to catch it, but the wild duck couldn't fly. He immediately threw himself on the ground, threw it out and threw himself on the ground. It was thrown three or four times in a row. The wild duck suddenly stood up from the ground, waddled up to the man and said,' I'm a wild duck! It is my duty to kill and eat my meat. Why do you want to put this throwing pain on me?' The man said, "I thought you were a stork and could catch rabbits, but I didn't expect you to be a wild duck!" " The wild duck raised his webbed palm to the man and smiled and said to him,' Do you think I can take the rabbit's materials with all my thumbs?

5. Anxious Zhao promoted his son Zhao Kuo to be a general because of his reputation as a famous soldier, Ma Su She, and asked him to resist, but he happened to meet an opponent, Bai Qi, a valiant soldier of the State of Qin. Only the first world war was defeated, Zhao Kuo was captured, 40,000 troops were captured and killed, and the capital Handan almost fell.

Ai Zi said, "Once upon a time, there were 65,438 +0 people going hunting. They didn't know storks (birds like eagles) and bought a wild duck. Tianyuan suddenly started a rabbit. He quickly threw the wild duck out to catch it, but the wild duck couldn't fly. He immediately threw himself on the ground, threw it out and threw himself on the ground. It was thrown three or four times in a row. The wild duck suddenly stood up from the ground, waddled up to the man and said,' I'm a wild duck! It is my duty to kill and eat my meat. Why do you want to put this throwing pain on me?' The man said, "I thought you were a stork and could catch rabbits, but I didn't expect you to be a wild duck!" " The wild duck raised his webbed palm to the man and smiled and said to him,' Do you think I can take the rabbit's materials with all my thumbs?

6. Translate the original of Ai Zi's Miscellaneous Notes

In the past, some people would hunt without knowing storks, buy them and leave. Originally, the rabbit started and threw it to fight, but it couldn't fly and was thrown to the ground. Throw it again, throw it on the ground again, to three or four.

Suddenly, the man stumbled and said, "I'm a duck." Killing and eating are my duties. Why do you want to add me to offset the pain of throwing? " The man said, "I call you a stork, and you can hunt rabbit ears." Is it a duck? " He raised his hand and smiled and said, "Look at my feet. Can I lick the rabbit? "

translate

Once upon a time, there was a man who wanted to go hunting, but he didn't know eagles, so he bought a wild duck and left. There is a rabbit moving on the Yuan Ye. He threw wild ducks at rabbits. The wild duck couldn't fly and fell to the ground. He threw it again, fell to the ground and threw it three or four times.

The wild duck suddenly faltered and said, "I am a duck." It is my duty to eat after being killed. How can I stand the pain thrown at me? " The man said, "I thought you were an eagle and could hunt rabbits. Why are you a duck? " The wild duck raised his paw to show him. "Look at my hands and feet. Can I catch the rabbit?"

7. A Brief Analysis of China's Ancient Poems about Shooting Rabbits "Duck Catching Rabbits" is a joke made up according to the idiom "Rabbit rises and falls". In this paper, the anthropomorphic method is used to explain the truth of "making the best use of people and things" through a conversation with hunters. When selecting talents, we must avoid their shortcomings and use their strengths. Otherwise, just like the hunter described in this article, not only can't catch rabbits, but also the ducks are wasted.

The article describes the shape of a duck, which is humorous, interesting and vivid. The word "staggering" is used to describe the way ducks stagger when walking, which not only shows the physical characteristics of ducks, but also shows that they are not cut out for catching rabbits. The personification language of ducks is used to show that it is not used rationally, but it is eaten and thrown away, which is a little angry. When the duck knew that the hunter knew nothing about the stork and had no intention of making it suffer, he turned joy into joy, raised his generous palm and told a joke. The author satirizes the hunter in good faith through the humorous language of the duck.

8. Translation of hunting dogs killing eagles in ancient China:

Ai Zi is a bird chaser. Hounds can shoot rabbits. Every time Ai Zi comes out, she takes the dog with her. Anyone who catches a rabbit will give it his heart and he will be satisfied with it. So whenever he gets a rabbit, the dog will wag his tail and look at Ai Zi, waiting for him to feed him proudly.

Go hunting one day, rabbits are few, dogs are hungry. Looking at the grass, two rabbits jumped out and the eagle flew over to hit it. The rabbit was cunning, and the dog arrived when it was knocked over, but it was its eagle's mistake and embarrassment; The rabbit is missing. Ai Zi hurriedly put the dead eagle in his hand, sighing and hating. The dog was still wagging its tail as before, and Gu Ai Zi was waiting to eat.

Ai Zi, who loves dogs, scolded him: "This god dog hesitates to say that I am Li."

Translation:

Ai Zi has a hobby of hunting. I have a hound, and I can catch rabbits well. Every time he goes hunting, Ai Zi always follows him with a dog. Anyone who can hunt a rabbit must cut out its heart and feed it. So whenever a rabbit is caught, the dog will wag its tail and look at Ai Zi, waiting for its food with satisfaction. One day, I went hunting. There were few rabbits and the dog was hungry. Seeing two rabbits jumping out of the grass, the eagle flew to attack the rabbits. The rabbit is very cunning, and the dog has arrived when he dodges and rolls. The dog bit his eagle by mistake and the eagle died. The rabbit has escaped. Ai Zi quickly took the dead eagle in his hand and looked at it. He is in a state of sigh and resentment. The dog wagged its tail as before, feeling proud and watching Ai Zi waiting to eat. Ai Zi looked at it and scolded, "This stupid dog thinks I'm right."