The charm of language lies in its subtle expressive force. Some words are almost inexplicable, let alone replaced. As we know, Putonghua is based on Beijing pronunciation, northern dialects and typical modern vernacular Chinese. In other dialect areas, some words will be gradually absorbed into Mandarin vocabulary. For example, "Zuo" in Sichuan dialect has become a common word in Mandarin. But there will be more dialects with special expressive force, which are destined to exist only in the language environment of the local dialect area. Sichuan dialect also belongs to the northern dialect area. Some dialects in Sichuan dialect can only be communicated in Sichuan dialect area. In Mandarin, its sound and meaning are difficult to copy. Naturally, it is difficult to find words that can be completely replaced. ? "It was windy yesterday. When I got home, my nose began to buzz and my whole body began to hurt." Hum (Weng Sansheng): Due to a cold, my nose is inflamed, my nostrils are blocked, my nose is blocked, my breathing is not smooth, and my speech is a little hoarse and nasal. Also known as "resistance", but the degree of "resistance" is relatively light. "Jiang San Qi": a large area of muscles in the human body, the exact location is unknown, and the pain is obvious but not too strong. "It's so hot that people can't sweat when they get a pulp. I'm afraid it's going to rain heavily." "Hum (Weng San Sheng) is hot": a sultry state in which the air is not circulating, people's qi is not smooth, and the body feels uncomfortable. "Jiang Sansheng": The human body can't get out when sweating in a sultry environment, which is not refreshing and uncomfortable. "If you say something rude, don't slap your ears. Not yet. " Mao's "Three Tones": evasive words that fail to keep promises, deny faits accompli or promises, or lie that turns black and white upside down, or perfunctory words that ignore the status quo and are irresponsible. "Guangsansheng": slap people in the face with contempt and fearlessness alternately with the back of hand and palm, without deliberate and special care. "Why don't you make him better and let him help you?" "Tuan" (four tones): careful, careful, around the center, with obvious utilitarianism. "I saw a bunch of brothers today, of course I will be dizzy." "dizzy": drinking with relish, slowly, immersed in it, slightly drunk. It is an adjective that drinks to a certain state, and it is changed into a verb to indicate the dynamics of drinking. ? "In the past two years, he has shown great strength in every place, but he has also won a reputation for himself and got a little promotion." Gong (three tones): drilling, making friends, expanding relationships and looking for opportunities (just like animals use their heads and mouths as weapons to squeeze out gaps around them and drill passages). "The sky is full of hemp, and he looks dark, like charcoal. People can't see clearly. " Dark color, also called dark color, is almost dark and jet black, but it has an indescribable texture. Of course, there are some words in Mandarin, but there are no real substitutes in Sichuan dialect. For example, "that man is too cruel, let him come." This "work" is like this. ? Yuzuo
Happy work, comfortable literal translation of Mandarin. However, the word comfortable does not fully express its meaning. This word has more pleasant feelings than comfort, and is more similar to the artistic conception of double trees. However, Shuangshu can't express special psychological feelings, with more external appearances and less internal feelings. So its correct meaning should be very comfortable, very comfortable, very enjoyable, very happy. Although the combination of these words can clearly express the meaning of the word "left and right", when these words are put out, I can't find the feeling of saying "left and right" This is a kind of artistic conception that can only be understood in words, and it is difficult for people who don't understand it.
Break the head and face
Punching the face, the literal translation of Mandarin is blushing. And blushing can only express external expression, but it can't express the meaning of the argument, and it can't express the feelings of inner anger. Moreover, blushing is not the same as shaking your head and breaking your face in expression. The former pays more attention to facial expressions, while the latter pays more attention to emotions. But this emotion is not excitement, it is weaker than excitement and tends to be angry, but it has not reached the level of anger. Therefore, it is really difficult to express this face-shaking expression and expression in Mandarin, that is, many words are used to modify it.