Joke Collection Website - Cold jokes - What does "dry wine can't be sold" mean in Minnan dialect?

What does "dry wine can't be sold" mean in Minnan dialect?

"Dry wine can't be sold" is a Minnan language for "selling wine bottles" and a slogan for collecting wine bottles.

Sell me the bottle after drinking it. ※

The meaning of the sentence "dry wine can't be sold"

Dry wine if you sell no dry wine if you sell no dry wine.

Dry wine if you sell no dry wine if you sell no dry wine.

What a familiar voice

How many years of wind and rain have accompanied me?

Never need to think about it.

Never forget.

……

A song "Dry Wine Don't Sell" was once sung in the streets of Chinese mainland. Today, this song is still loved by contemporary young people and has become a ditty that many people never forget. Although I'm not a fan, I'm not even a fan, but sometimes I casually hum, "When the wine is dry, I won't sell it ..."

So, why do you suddenly think of this song? This is because I thought of topics related to this song: wine, dry wine, dry wine, if it is sold, if it is not sold, and so on. The voices of these outsiders are hesitant and intermittent, which gives me the idea of writing a short article for "Interesting Talk about Yulin in South Fujian".

Friends who often read newspapers may remember that a few years ago, these hesitant and intermittent sentences were titled "Dry wine is not sold", and in the "Night Cup" column of a southern newspaper, a whole page and several articles became the topic of studying this Minnan dialect. In a full-page article, except for the correct explanation of wine, no one is right about the original intention and meaning of the sentence "If the wine is dry, it will not be sold". Most people think that "dry wine" is dry wine; "a certain amount of wine", that is, a little bit left after drinking is "flow"; "wine ..." nothing to sell "is the inversion of" no wine to sell "... if compared with this, the analysis will be interesting. I believe that people who are slightly familiar with Minnan dialect will laugh at this analysis!

As we all know, to learn any language, we must first be familiar with it. In the same way, how to learn Minnan dialect if you are not familiar with it? "Dry wine can't be sold" was originally a business word peddling "buy" and "sell" along the street in Minnan and Taiwan Province provinces. At that time, because the song "Dry wine is indispensable" was sung all over the country, some scholars began to study this common word in Taiwan Province Province and southern Fujian. They don't know that this kind of "street language" is really to be studied. It is inexhaustible and difficult to study thoroughly. Besides, to learn every sentence in Minnan, we must first be familiar with and understand its use environment and word structure, otherwise it will definitely make a joke. For example, you are really qualified to study the lyrics of "dry wine can't be sold". You should at least decompose, combine and derive words according to it: wine, dry wine, dry wine, dry wine; If, if, if, if, if; If you sell, if you sell nothing, if you sell nothing, if you sell anything, how much you sell, it sells well, it sells nothing, it sells nothing, and so on. Interesting, right? A short sentence "dry wine is not for sale" can be broken down into so many words and phrases at once. This also shows that the learning of Minnan requires a considerable amount of vocabulary accumulation in Minnan, so that more Minnan phrases can be accurately decomposed and combined to find out their true meanings.

After separating the correct words, we will study their original meaning and meaning. In Minnan dialect, "wine" is the general name of all kinds of wine that people drink every day; What is "dry wine"? This is the Minnan language that outsiders don't understand the most-empty wine bottles; "Dry wine" is the proposal or atmosphere of "dry wine" in Minnan dialect. The original meaning of "if" is affirmative; "If not" is an affirmative word, which means that it cannot and should not be; "If" is a question, what is possible ...? "No if" is also an affirmative sentence, and nothing can ... how; "If you buy" is an affirmative sentence, what can you buy; "If you have something to sell" is also an affirmative sentence. What can you sell? You can't buy anything; "Nothing to sell" means according to the tone: softly means sold out, sold out. When the tone is heavy, you just ask, "What are you selling?" At this point, the original intention and meaning of the sentence "sell when the wine is dry" is "do you have any empty wine bottles to sell?" The meaning of.

The key word of this sentence is "empty wine bottle". If you understand the central meaning, the meaning of the sentence is correct. If you shout, "Do you have any empty bottles to sell?" That's right. So, how to answer "wine will not be sold when it is dry"? It can be "yes", "if it is sold", "if it is not sold", "if it is sold" and "if it is not sold", etc., which is also aimed at the central meaning. It should also be noted that "nothing to sell" is a rhetorical question. If the answer is "can't be sold", then the modal particle "la" becomes the key word "sold out".

It can be seen that every sentence and word in Minnan dialect has strict logical meaning, and there are many teachers who can imitate it.