Joke Collection Website - Cold jokes - What's the level of Jiang Kun? Why is the Spring Festival Gala program controversial?
What's the level of Jiang Kun? Why is the Spring Festival Gala program controversial?
What's the level of crosstalk performer Jiang Kun? Among the crosstalk performers who are still alive, Jiang Kun is a big generation and has a good reputation. As early as 1970s, Jiang Kun began to be active in the cross talk circle. Jiang Kun has been a frequent visitor to the Spring Festival Gala since it was held in CCTV. Representative crosstalk works include Fantasy in the Tiger's Mouth, Watching TV and Elevator Adventure. At that time, Jiang Kun's works could still be typed, with rich and interesting contents and remarkable performances, which also made Jiang Kun one of the representatives of China crosstalk circle.
Besides performing cross talk, Jiang Kun also made a contribution, that is, he collected materials at his own expense and created two books, An Introduction to China Quyi and A General History of China Quyi. These two books sort out the development history of China Quyi and show readers the true face of Quyi. Without Jiang Kun, it is difficult for us to understand the overall development of China Quyi. From this perspective, Jiang Kun contributed to the development of Quyi.
Controversy over crosstalk show in Jiang Kun Spring Festival Evening In the Spring Festival Evening of 2022, Jiang Kun was invited again and brought crosstalk "Happy Dialect" to the national audience on the eve of the Spring Festival. During the performance, Jiang Kun didn't bring much fun to the audience, and the audience was almost silent. From that time, we can see that the quality of this crosstalk is not high and the performance effect is not good.
If it's just not funny, the biggest problem with this kind of cross talk is that it is suspected of disrespecting the dialect itself. In Happy Dialect, Jiang Kun poked fun at Cantonese and imitated its pronunciation exaggeratedly, which aroused the dissatisfaction of many Cantonese users.
Jiang Kun vilifies Cantonese and annoys Cantonese crosstalk, which is a performing art, and it is common to do some exaggerated imitation on the stage. However, Jiang Kun's imitation is not only exaggeration, and his pronunciation is not allowed to be just one aspect. Another unacceptable aspect is that he deliberately created many voices that do not exist in Cantonese for the sake of exaggerated comedy effect, which is "making things up".
This is a disrespect for the dialect itself. In the program, Jiang Kun's imitation of Cantonese is not just teasing. From that playful attitude, we can feel that Jiang Kun is deliberately vilifying Cantonese and joking, which has aroused the dissatisfaction of many netizens in Guangdong.
To say the least, even if Jiang Kun didn't mean it, it is enough to prove that he didn't learn Cantonese and worked hard on the theme of this dialect. Cantonese itself is not a particularly difficult language. If you want to show the interest of Cantonese, you can work hard in other places, such as the usage of words in Cantonese and the change of intonation, instead of just exaggerating pronunciation. So the effect of Happy Dialect will be much better.
For those cross talk actors who are not worthy of the name, Degang Guo once commented that "if everyone else dies, you will become an old artist". From this sentence of Degang Guo, we can know that the older the crosstalk performers, the better. If your performance can't bring laughter to the audience or even arouse their anger, it proves that your qualifications are useless.
The audience is a mirror, which can reflect the so-called "old artists" who are incompetent and incompetent. As a representative of mainstream crosstalk, Jiang Kun made such an embarrassing performance on the stage of the Spring Festival Evening. Personally, I think there is something wrong.
Summarizing from the theme, Happy Dialect is good, and the language itself has a lot of fun. If you can play it well, you can't make the audience laugh. The problem is that there is something wrong with the content of cross talk. Instead of focusing on the charm of dialects, we use the differences of dialects to exaggerate and sell ugliness. In this way, the content of cross talk runs counter to the direction of the theme itself.
I think this is a question that Jiang Kun and crosstalk creators need to think about. Why do actors work hard on the stage, but there is silence below? If the performance is to amuse the audience, then the audience does not laugh, indicating that there is something wrong with the cross talk itself.
- Previous article:What are the consequences of telling jokes in the sea?
- Next article:I want to see hilarious jokes and expression packs.
- Related articles
- Is Lu Bu's character in history really as bad as in the novel?
- Ma Bao's hairstyle was angry, but she wanted to cut the lid of the pot, but she was "off the mark". Mengwa: Let me cry for a while. what do you think?
- About Entertainment 100% britney spears
- Interesting and educational bedtime stories suitable for children.
- Li Yucheng can't hold on? How to treat the exposed new families and join hands to provide for the elderly?
- Thorough coldness is a summary of self-satisfied sentences (5 sentences)
- I want to hear Jia Ling's jokes.
- Accord Camry joke
- A five-word joke
- A scary snake, why isn't the cat afraid?