Joke Collection Website - Cold jokes - How do Japanese audiences evaluate Guo Man's masterpiece "Fox Demon Little Matchmaker"?

How do Japanese audiences evaluate Guo Man's masterpiece "Fox Demon Little Matchmaker"?

As a traditional animation kingdom, Japan's animation production level is ahead of the world. The country has risen in the past two years, and some people say that the Japanese are in a hurry. At the same time, some countries are suitable for Japanese cooperation. The fox demon matchmaker was broadcast in Japan. How did Japanese netizens react? The following small series collected some observations and opinions expressed by netizens.

@ Qin Yuri

Author: Qin Yuri

Judging from the number of viewers, it was around 500 before the N station broadcast and around 5277 when it was put into the Japanese version of ED. Finally, when the China version of ED was broadcast, the number of viewers rose to about 5700+? (put an ED, the number of people has actually increased. )

In terms of barrage, when the Japanese version of OP was first released, because it was a Chinese song, the audience began to brush the barrage of "teaching Chinese"? Of course, they should know that the Japanese version is different from the original domestic OP, and some barrage mentioned this. In the main part, it seems easy for Japanese audience to have some strange interpretations of China from some shots. 1? 7)? 1? 4? 1? 0? 1? 4? 1? For example, when the Taoist priest "kissed" Susu, there was a barrage saying that it was a special "hobby" of the China audience (when the bloody script was revealed later, the Japanese audience was decisively shocked? The barrage brushed a pile of "blood"); When Fan put out the fire, he began to brush "PM2.5" and "PM3.5" because there was a scene full of wind and sand. Say what the hell is PM3.5); Finally, when the three funny ministers threatened to question Yu Shuizhu, the barrage was actually explaining that China mainly relied on coercion to solve problems?

Japanese audiences are looking forward to the final version of ED in China (it is said that the final ED of these episodes is the same! ), the number of people was still increasing when ED was broadcast (I don't know much about the mechanism of N-channel, it may all be time-shifted, or the number of people is counted)?

No sightseeing tour! During the whole period, I only saw two Chinese barrage. The first one is that a person from Taiwan Province Province identified himself, and the second one is that a picket from nowhere said not to send 666? Anyway, we are not entertaining ourselves! I doubt very much whether there will be any Japanese who will go to China in advance to watch it, and then go back to the spoiler. )

Ye Wuming

The deletion of the Japanese edition is too simple, and I'm not used to it. Maybe this is the Japanese style of watching movies. Now some royal articles have been published, and the response is average. However, the climax of kingship has not yet arrived. I'm curious about what bgm Wanshui Qian Shan will be replaced with, but it may be sold elsewhere. Some lines really don't match the Japanese version. After all, China's language is profound, just like the literary jokes in Riman. The audience in China are puzzled. Some poems used in the Chinese version can't be solved by translation. However, we must believe in the professional level of the Japanese. Japanese animation industry is much more advanced than China. Seiyuu graduated from a professional school, and we are in the primary stage. Therefore, the requirements for the fox demon should not be too high. It is enough to attract some Japanese to voluntarily search the Chinese version, because if you can voluntarily cross the language barrier to understand something, that is true love.

@ Naitangqing

Actually, When I read the Mandarin version, I felt that Susu's seiyuu was a little embarrassed and too deliberate. . . The following story is beautiful. Some domestic seiyuu are still not mature enough. I don't think the Japanese fox demon matters, because in my opinion, China's best animated works are Weibo and some small platforms, such as Ghost's Take My Brother away, SQ, Luo Xiaohei and Ling Du on micro cartoon, but many of them have not been animated yet. Luo Xiaohei seems to have a good feedback in Japan? The Silver Grave Man is also good, and the new Bao Gong is also very funny. I think the road ahead is still very long. Take your time, take your time.

Next year, many Guo Man will be broadcast, and many classic Guo Man will return. I hope Guo Man will continue to be brilliant!

Editor /2.5 yuan Cimao Jun