Joke Collection Website - Cold jokes - Looking for the wrong English logo (picture)

Looking for the wrong English logo (picture)

The China Daily website has many English columns:

On May 7, 2008, the media reported that the Chinese and English signage at the Guiyang Passenger Section of the Chengdu Railway Bureau was full of errors. "Police style" is translated as "police?breeze" (police breeze), and "complaint" is translated as "throws?to?tell? (throw to tell)". The most amazing thing is that "Guiyang" was translated into "the expensive sun". Director Shen of the Passenger Transport Section Party Office told reporters that when these signs were made, foreign language experts were consulted. expert. Such mistakes in Chinese and English signage are so low-level that it is shocking. It can be seen that sign translation errors have become a social problem that cannot be ignored in our country, seriously affecting the image of a city, a region, and even the entire country.