Joke Collection Website - Cold jokes - Other information of Huazhou dialect

Other information of Huazhou dialect

Huazhou is located in western Guangdong, bordering Leizhou Peninsula in the south and Guangxi in the north, with convenient transportation and hilly terrain. It is warm as spring all year round, and the fruits and vegetables are fragrant. The life of Huazhou people is not rich, and most of them come from crops and small businesses, and most of them go out to work. The economic and political education in Huazhou is not what I want to say. What I want to say is the language of Huazhou.

Since the release of Local Lang, a foreign daughter-in-law, Huazhou has become known to Cantonese people. To be exact, it has a bad reputation, because Gillian, who calls herself "from the rural area of Huazhou", bites "what does she do" and bites "bone-turning dragon:" and her unfamiliar accent and her tongue, which seems to never turn around, have hardened Huazhou dialect, and the language of Huazhou has been corrupted by Gillian, a bitch. Cantonese people remember that all Huazhou people speak like Gillian.

Actually, I haven't studied whether Gillian is my hometown, but I'm sure as a native of Huazhou that what Gillian said is definitely not Huazhou dialect! At best, it can only be said that the pronunciation of some words is similar to that of Huazhou dialect. Many people who have heard of Huazhou dialect say that Huazhou dialect is difficult to read and understand. When reading it, the tongue seems to be rolling, and the speech speed is fast, which makes people feel like falling in the clouds. I didn't pay attention to whether my tongue was rolling when I spoke, but it was true that I spoke fast, like pouring beans. In fact, Huazhou dialect and Cantonese have a lot in common, such as "rice", and we also say "rice", unlike BEN in Chaoshan. The biggest difference between Huazhou dialect and Cantonese should be the pronunciation of S, like we say "three, four, information, death", and so on. My classmate, who has learned N times, can't say for sure!

Huazhou's words are "hard", to put it mildly, they are "sonorous". Even chatting sounds like quarreling, unlike those soft words in Chengdu and Shanghai, quarreling sounds like talking love words. Speaking has a lot to do with people's personality. People in Huazhou are very generous. Women are extremely violent and violent, and of course they are as gentle as water.

As a native of Huazhou, I naturally love my own language. On the streets of Guangzhou, when I heard a Huazhou dialect, I rushed up to strike up a conversation. People who had never met before, because they had the same language, became close to each other on the streets of a foreign land. In school, it is necessary to hold a hometown meeting, just to listen to Huazhou dialect at will. I despise those Huazhou people who have forgotten (actually pretended to forget) Huazhou dialect before they left Huazhou. There was a girl in the association who was ugly, but her speech was profound. She either spoke Mandarin or Cantonese in the association, as if she was not Huazhou at all. When she opened her mouth, we all kept silent and only expressed disgust with glances, while the boys were booing her to shut up. After the meeting, we all said bitterly, "Is Huazhou dialect rude to her now? !” When I saw her on the road, I pretended not to know her, and later. Gradually, she didn't come to the hometown association. Actually, Huazhou dialect is very easy to understand and vivid. Let me give you a few examples:

Playing-swinging or chatting or LAN (reading the first sound) is the most vivid. It sounds like you want to wander around swinging your arms. It is also reasonable to chat. After dinner, go to a place where there are many people under a big tree and by a stream. It is very comfortable to talk about Zhang San and Li Si. LAN doesn't know how to parse it.

rain-falling into the water, isn't rain water? Isn't rain just water falling from the sky?

going to school-going to the study sounds a bit elegant. The study is a beautiful place. Going to school seems to be beautiful because of it. Sometimes, when going to school, you just say "study" and nouns are used as verbs.

Being sick or very uncomfortable-resistance. Being sick is a very exhausting thing, so it is called "resistance". And sometimes I want to express my uncomfortable feeling or dislike it (Guangzhou people say it's "difficult to top"), so I can also say that I resist, for example, I resist when I see a giant (I feel uncomfortable when I see him).

dung-dustpan (seedling)-if you curse a child, it is said that before the child died, it was packed with dung-dustpan and buried, so calling people "dung-dustpan" is very vicious, and it is a curse to death. However, many people don't know the origin of "dung-dustpan". Actually, cursing "dung-dustpan" is not really enough to curse people to death, and "dung-dustpan" is just a pure swear word.

affectation, pretence-restraint, like trying to make a gesture, are all used to express derogatory meanings.

look-aim /mju; /,this aim is not to read the second sound, but to read the fourth sound, which is very sharp, and it seems to be much more focused than "watching" in meaning. In fact, people in Huazhou can focus on it regardless of whether they are focused or not.

breakfast, lunch, dinner-morning, evening, cooking is "morning, evening", and eating is "morning, evening". The deepest impression is that when I was a child, the sunset shone on the pond at the head of the village, and my mother's voice came, "Come back soon, eat late." Very warm.

Kiss, love-dia DIE (the second sound), dia is a description of coquetry for women in other places, while "dia" in Huazhou population means kiss, and there is love. When I was a child, my favorite was to hear my parents say "I love you the most", and I liked to hear my boyfriend/girlfriend say ". In addition, "dia" also has the function of auxiliary words. Read the fourth sound, which will be mentioned later.

silly-silly, silly means honest in other places, while people in Huazhou say "silly" is silly.

... there are many more, which I can't think of at the moment here. Ha ha

In addition, there are many others that I don't know why, such as: tired-hen (the first sound), annoying-where, where-sound (try), looking for-following, talking big-car cannon, blowing water ...

People in Huazhou denied that they said "spear".

"dia" is an important auxiliary word in Huazhou words. When you read the third sound of DIE, it means "le". On the streets of Huazhou, you often hear "dia, dia, dia", but it is not charming.

Huazhou dialect has attracted more and more attention. Some time ago, there was a first Huazhou song called "Spear DAY Road (I don't know)", which sang some Huazhou characteristics, such as beef brisket powder, but I think many words of the singer don't sound like Huazhou, and there is nothing particularly obvious in Huazhou dialect except "Spear DAY Road".

In fact, many Huazhou dialects have been assimilated by Cantonese, and many of the words spoken by our generation are different from those of the previous generation. In any case, I hope that every Huazhou person will not feel that his language is ugly and speak another emotionless language to his fellow villagers, let alone deny his hometown. Think about it, how sad it will be if our descendants don't know how to speak Huazhou dialect at all after many years! People who don't know Huazhou, please don't say that our words are ugly just because they watch a TV. In fact, no language in the world is ugly. How can you say that language is the most expressive tool?

I think the above statement is a portrayal of Huazhou language, but for a city as big as Huazhou, especially in the north, near Gaozhou in the north, and near Guangxi in the west, the local languages are not the same, but the Huazhou accent has never changed, but most of them speak a kind of Ya dialect which is similar to Hakka dialect, and Maoming and Gaozhou in the east, with a little Maoming language. However, Huazhou accent is the main language, and the west is the Hakka dialect. Most of the dialects are similar to Hakka dialects. In the south, we are Shuiqiao, Yangmei, near Wuchuan and Lianjiang. In the south, the dialect is similar to Huazhou city, but Shuiqiao people have their own unique language, which is quite different from Huazhou dialect and has a Wu accent, among which Shuiqiao's Mandarin is the most representative.