Joke Collection Website - Cold jokes - Zhongguan classical Chinese translation

Zhongguan classical Chinese translation

1. Huang Zhenni’s official translation and answers in classical Chinese

1. B

2. Dry hé: pictophonetic. From water, solid sound. Original meaning: to dry up without water; to put aside, to throw away.

If the emperor appreciated Huang Zhen, he asked the Zhongguan to go to Huangmen to receive 20 court staffs himself.

At that time, many middle-ranking officials were happy and angry, and they served the people unreasonably.

His character was jealous of evil, and he asked for orders for the people, but was not afraid of the powerful and righteous.

Hong Yu's father said: In our ancestors' time, it was not the special scholar-bureaucrats who could establish integrity, but the people above had the ear to achieve it. ... During the Zhenzong Dynasty, Huang Zhenzhi knew that Yongcheng County in Bozhou was close to the Bianhe River, which dried up in winter. The imperial court sent officials to urge the people of the prefecture and county to start panning. At that time, many middle-ranking officials were appointed to their posts of joy and anger, and they served the people unreasonably. Huang angrily beat him. The middle official, that is, the servant, went to the palace to sue himself. The emperor asked: "Why did Huang Zhen beat you?" The Zhongguan said: "They are my people. You can beat them randomly." The emperor said so, and ordered the Zhongguan to go to Huangmen with twenty sticks.

At that time, the county magistrate of Yongcheng County, Bozhou (today's Yongcheng City, Henan Province) was named Huang Zhen. Yongcheng County is on the edge of the Bianhe River. Every winter when the rivers dry up, the imperial court sends eunuchs to supervise the states and counties along the rivers to mobilize migrant workers to dredge the rivers. Those eunuchs often beat migrant workers unreasonably based on their own temporary moods and anger. Huang Zhen became angry and beat an eunuch. You think, that eunuch is someone close to the emperor. County magistrates dare to beat eunuchs one after another. Are they brave enough? The more the eunuch thought about it, the more angry he became. He abandoned his errand and ran back to the palace to complain to Zhenzong. Zhenzong asked: "Why did Huang Zhen beat you?" The eunuch reported: "He said: 'These are my people, how can you beat them randomly?'" After hearing this, Zhenzong not only did not protect the eunuch , but he greatly appreciated Huang Zhen. The eunuch was immediately ordered to go to Huang Zhen to accept the punishment: twenty blows. In this regard, Hong Yan of the Song Dynasty had a comment: "The reason why scholar-officials can uphold justice and establish integrity is not only their own efforts, but also the emperor's support and encouragement." 2. Classical Chinese translation

1. The eunuch Li Xing cut down the trees in the mausoleum without permission, and ordered his family to pay 400,000 taels of silver to be released from prison. He kept holding on, but the prison could not be released. ——The eunuch Li Xing cut down the trees in the imperial mausoleum without permission. , the crime was punishable by death, (Li Xing) asked his family to give 400,000 taels of money to request a change of sentence. Yang Shousui insisted on the verdict, but Li Xing was not released. 2. Jin regretted that he was not released. In April of the third year, he was imprisoned and was arrested and sent to Beijing. He was imprisoned and fined 1,000 meters and 1,000 stones. ——Liu Jin's resentment was not eliminated. In April of the third year of Zhengde (Yang Shousui was framed), he was arrested and transferred to the prison in the capital on the charge of "improper sentencing in retrial cases" and was fined 1,000 yuan. Thousands of stone meters are transported to the frontier... 3. Jiang Gongfu’s classical Chinese translation

Bai Juyi, courtesy name Letian, was born in Taiyuan.

Juyi's diction is rich and colorful, and he is especially good at poetry. From Yuxiao to Jiesoujidian, he wrote hundreds of songs and poems, all of which were intended to be satires, admonishing the ills of the times and making up for the shortcomings of the government.

There are many scholars and gentlemen, but they are often banned from public opinion. Emperor Zhangwu was eager to hear advice and advice. In November of the second year of his reign, he was summoned to the Imperial Academy as a bachelor.

In May of the third year, I paid homage to Zuo Shiyi. Juyi thought that he met a master of good literature, and he wanted to use what he had saved in his life to repay his kindness.

Juyi and Henan Yuanzhen had a good relationship. They were elected to the imperial examination in the same year, and their friendship was prosperous. Zhen was relegated to the position of Cao Yu, a scholar in Jiangling Prefecture. Li Jiang and Cui Qun, both academicians in the Imperial Academy, went to the front to argue that Zhen was not guilty.

Ziqing Jiedushi envoy Li Shidao entered Jujuan to redeem the house for the descendants of Wei Zheng. Juyi admonished: "Zheng was the prime minister of your Majesty's first dynasty, and Taizong gave him palace materials to build his main room, which is especially different from other houses."

The descendants of Dian Tie don’t have much money, so they can be redeemed by the officials themselves, and it is not appropriate for the teachers to plunder their beauty. Xianzong deeply understands this.

In order to increase the affairs of Hedong King E Pingzhang, Juyi admonished him and said: The Prime Minister is an assistant minister of His Majesty, and he cannot hold this position unless he is a virtuous person.

Executing people's wealth and expropriating it in order to market favors should not cause people from all over the world to claim that your majesty is the king, and to serve as prime minister. This will be of no benefit to the holy dynasty.

It stops. Wang Chengzong refused the order and ordered Lieutenant Shence Tutu Chengcui to serve as an envoy to remonstrate with him.

Juyi’s comments were very emotional. After that, I asked him to stop using troops in Hebei. I have thousands of words and hundreds of words that are difficult for people to say, so I will listen to them.

Wei Chengcui was displeased with the matter, and he said to Li Jiang: "Young man Bai Juyi, I promoted him to fame, but he was rude to me. I really can't help it." Jiang said to him: "The reason why Juyi does not avoid the punishment of death, and must speak out no matter how big or small the matter is, is to reward your majesty for your special efforts in plucking your ears, not for speaking lightly."

Your Majesty wants to open a path of remonstrance and criticism, so it is not appropriate to block Ju Yiyan. He said, "This is what you said."

Because of this, I have heard and heard more. In the fifth year, when he changed his official position, he told Cui Qun: "Juyi's official position is low and his salary is small. He is limited to his capital and land. He cannot be superior. His official can do whatever he wants."

Juyi reported: I heard that Jiang Gongfu was in an internal position, so I asked him to be the judge of the capital, as a courtesy to his relatives. I have an old mother and a poor family, so I beg for help.

So, in addition to Cao, a householder in Jingzhao Prefecture, he joined the army. In April of the sixth year, Ding's mother, Mrs. Chen, died and retired to Xiagui.

In the winter of the ninth year, he entered the court and was awarded the title of Prince Zuo Zanshan. In July of the tenth year, Prime Minister Wu Yuanheng was robbed and killed. Ju Yi's chief minister discussed his injustice and urgently asked for the arrest of the thief to avenge the country's humiliation.

The prime minister considers that palace officials are not in the position of admonition, so he should not admonish officials first. There will be people who have always been bad at Ju Yi, and they will leave Ju Yi and talk about being flashy and immoral. His mother died after falling into a well while looking at flowers, and Ju Yi wrote the poems "Appreciating Flowers" and "New Well", which is very harmful to the famous teachings and should not be left there. Zhou Xing.

The ruling party hated his words and deeds and demoted him to the governor of Jiangbiao. When the imperial edict came out, Wang Yashang, a member of Zhongshushe, commented on it and said that the deeds committed by Ju Yi were not suitable for governing the county. He followed the imperial edict and conferred the title of Sima of Jiangzhou.

1. Add some words to explain the following sentences. The incorrect one is ( ) (3 points) A. There are many gentlemen: praise B. Favoring the city: buying C. Fanshu Qian Baiyanfan: Every D. There will be those who have always been bad at Juyi. Su: always 2. Among the following sets of sentences, the one that expresses Bai Juyi's gratitude for his kindness and his upright admonition is ( ) (3 points) ① Intentional irony Fu, the sickness of the time, and the lack of governance. ② It is unsuitable to redeem it from the official position, and let the teacher's way be plundered. ③ It is not beneficial to the holy dynasty with him. ④ Please stop using troops in Hebei. It is difficult for everyone to say ⑤ It is very harmful to famous teachings and should not be ignored Zhou Xing A. ① ② ③ B. ① ④ ⑤ C. ② ③ ④ D. ③ ④ ⑤ 3. In the following analysis and summary of the relevant content of the original text, one of the incorrect ones is ( ) (3 points) A. Bai Juyi's diction is rich and colorful, and he is especially good at poetry. From studying writing to serving as a capital minister, he wrote hundreds of poems, all of which contained satirical and admonishing meanings, pointed out the shortcomings of the current situation, and made up for the shortcomings in government affairs. They were often circulated to the palace.

B. Li Shidao, the governor of Ziqing, offered silk to buy a house for the descendants of Wei Zheng. Bai Juyi reported to the emperor, hoping that the public house could redeem the house for the descendants of Wei Zheng, so that Li Shidao would not gain a good reputation. Emperor Xianzong appreciated his views.

C. When Bai Juyi was admonishing Tu Chengcui, his words were too sharp, which made the emperor very unhappy. The emperor thought Bai Juyi was rude to him and unbearable.

Li Jiang persuaded the emperor that Bai Juyi must speak out no matter how big or small it was. He was not speaking frivolously, but to repay His Majesty. The emperor wanted to open up the world for speech, so it was not appropriate to stop Bai Juyi from speaking. D. The thieves killed the prime minister Wu Yuanheng, and Bai Juyi took the lead in discussing his grievances.

When I met someone who was jealous of Bai Juyi, they picked on him and said he was flashy and immoral. The ruling prime minister was disgusted with his talkativeness and asked the emperor to demote him to the position of governor of Jiangbiao.

When the imperial edict was issued, Wang Yashangshu, a member of Zhongshushe, interceded for Bai Juyi, so he issued an imperial edict and appointed him the Sima of Jiangzhou. 4. Translate the underlined sentences in classical Chinese reading materials into modern Chinese.

(6 points) (1) Juyi thought he had met a master of good literature, and wanted to use what he had saved in his life to repay his kindness. (3 points) (2) The above said: This is what you said.

Because of this, I have heard and heard more. (3 points) Reference answers 1.C2.C3.D4. (1) Bai Juyi thought that he had met a master who liked civilized affairs, and he was determined to use the talents and knowledge he had accumulated throughout his life to repay His grace.

(2) The emperor said: What you said is correct. From then on (Bai Juyi's opinions) were mostly adopted.

Analysis Analysis of test questions: 1. Every thousands of words means (commentary) there are hundreds or even thousands of words in total. Fan: General ***.

So choose C. This question is not difficult.

2. ① The characteristics of the articles written by Bai Juyi when he was young were before he became an official. ⑤This is the content of the essay written by Wang Ya, the scholar in the middle school. 3. Wang Ya, the scholar in the middle school, did not intercede for Bai Juyi, but added insult to injury.

4. Pay attention to the key points: (1) self-reliance, storage; (2) YES, YES, and JI. Test points: Understand the meaning of common classical Chinese content words in the text; Understand the meaning and usage of common classical Chinese function words in the text; Summarize the main points of the content and summarize the central idea; Understand and translate the sentences in the text.

Reference translation Bai Juyi, courtesy name Letian, was from Taiyuan. Bai Juyi's diction is rich and colorful, and he is especially good at poetry.

From studying writing to serving as the capital, he wrote hundreds of poems, all of which contained satirical and admonishing meanings, pointed out the shortcomings of the current situation, and made up for the shortcomings in government affairs. They were praised by those who are ambitious and knowledgeable, and often spread to In the palace. Emperor Zhangwu was eager to hear advice and honest opinions. In November of the second year of Yuanhe (807), Bai Juyi was called to Chang'an to serve as a Hanlin scholar.

In May of the third year of Yuanhe (808), the official paid homage to Zuo Shiyi. Bai Juyi believed that he had been promoted exceptionally when he met his master who loved martial arts, and he was determined to use up all his accumulated talents and knowledge in his life to repay the divine grace.

Bai Juyi and Yuan Zhen, a native of Henan, were friendly. In the same year, they passed the imperial examination and had a profound friendship with each other. Yuan Zhen was demoted from the supervisory censor to a subordinate official of Jiangling Prefecture. Li Jiang and Cui Qun, both academicians of the Imperial Academy, defended Yuan Zhen's innocence in front of the emperor, as did Bai Juyi. 4. Guan Ning Cutting the Seat Classical Chinese Translation

Original text

Guan Ning and Hua Xin ① xīn) *** ② Hoe vegetables in the garden. Seeing a piece of gold on the ground, Guan's hoe was no different from the tiles and stones. Hua caught ③ and was delighted to see Guan's look, so he threw it ④. I also tasted ⑤ reading at the same table, and there was a man who passed by Chengxuan Fumian ⑥ (miǎn). He would rather read as before ⑦, and Xin wasted the book ⑧ and went out to watch ⑨. Ning cut the table and sat separately, saying, "You are not my friend."

Translation

Guan Ning and Hua Xin were hoeing vegetables in the garden together when they saw a piece of gold on the ground. , Guan Ning still kept waving the hoe, treating it as if it were a tile or a stone. Hua Xin happily picked up the gold piece, then saw Guan Ning's expression and threw it away. They once sat in the same seat and read together. A man wearing an official hat passed by in a luxurious vehicle. Guan Ning continued to read as before, but Hua Xin put down his book and went out to watch. Guan Ning cut off the mat and sat separately from Hua Xin, saying: "You are no longer my friend."

Definition

① Guan Ning: courtesy name You'an, a native of the Wei Dynasty in the late Han Dynasty , and died without official service. Hua Xin: courtesy name Ziyu, a native of the Eastern Han Dynasty. He served as Shangshu Ling during the reign of Emperor Huan. After entering the Wei Dynasty, he became a Situ and was granted the title of Marquis Boping. He was attached to Cao Cao and his son. ②***: together ③catch: pick up, lift ④throw: throw. ⑤Go: throw away. ⑤Taste: Once upon a time, once upon a time. ⑥Chengxuan Fumian: The compound word has partial meaning. Refers to the luxurious vehicles used by ancient scholar-bureaucrats. Xuan: an ancient car with a shed; mian: a hat worn by officials above the rank of doctor in ancient times. This refers to noble officials. ⑦As before: As before. Such as: like. ⑧Waste book: Put down the book. Waste: put down. ⑨ Guan: see ⑩ Seat: seat, cushion. Ancient people often spread mats on the ground and sat on them. Nowadays, serving wine and calling it a banquet still uses this meaning. ⑾Zi Fei is my friend: You are no longer my friend, Zi: You

Experience

The story of "Guan Ning cutting off seats" has been passed down to this day, and people have always regarded Guan Ning as Promote the typical examples of people who do not admire glory and are not greedy for money. But Guan Ning cannot look at his friends in two. It is too one-sided to just break off the friendship.

Guan Ning broke off the friendship because one or two details of his friend did not meet his own standards as a person. This was too harsh on others and too heartless and unjust. However, it would be oversimplified and one-sided to judge Hua Xin's yearning for wealth and officialdom based on only these two small things.

However, he is very determined, and he discovered that if he and Hua Xin are not of the same mind, they will cut off their seats sooner or later! 5. Translation of the classical Chinese text "Guan Ning Cuts the Seat"

Original publisher: Shake A Shake

Translation Appreciation of the Classical Chinese "Guan Ning Cuts the Seat"

Classical Chinese "Guan Ning Cuts the Seat" "Xi" is selected from junior high school classical Chinese reading. The original text of the ancient poem is as follows:

Original text

Guan Ning and Hua Xin were hoeing vegetables in the garden. Seeing a piece of gold on the ground, Guan wielded his hoe and it was the same as the tiles and rocks. He caught it and threw it away. We were also studying together at the same table, and there was a person who passed by with a Xuan Mian (miǎn). He would rather study as before, rather than waste his books and go out to watch. Ning cut the table and sat separately, saying: "You are not my friend."

Notes

① Guan Ning: courtesy name You'an, a native of the Wei Dynasty in the late Han Dynasty, and died without official service. Hua Xin: courtesy name Ziyu, he served as Shangshu Ling during the time of the Eastern Emperor. After entering the Wei Dynasty, he became a Situ and was granted the title of Bo Pinghou. He was attached to Cao Cao and his son.

②***: Together.

③Catch: pick up, lift, hold.

④ Throw: Throw.

⑤Go: throw away.

⑤Taste: once.

⑥Chengxuan Fumian: the compound word has partial meaning. Refers to the luxurious vehicles used by ancient scholar-bureaucrats. Xuan: An ancient car with a shed. Mian: a hat worn by officials above the rank of doctor in ancient times, here refers to noble officials.

⑦ As before: As before. Such as: as if, as if.

⑧Waste book: Put down the book. Waste: stop.

⑨ Guan: wait and see.

⑩ Seat: seat, cushion. Ancient people often spread mats on the ground and sat on them. Nowadays, serving wine and calling it a banquet still uses this meaning.

⑾Peep: peek.

⑿Zi Fei is my friend: You are no longer my friend. Zi: Refers to you.

⒀Cut the mat: Cut the straw mat, distinguish the boundaries, and break off the relationship.

Translation

Guan Ning and Hua Xin were weeding in the garden together and saw a piece of gold on the ground. Guan Ning was still wielding the hoe, just like seeing tiles and stones. Hua Xin happily picked up the gold piece and then threw it away. Once, they were sitting on the same mat reading. A man in a covered car and wearing a formal dress happened to pass by the door. Guan Ning was still reading as before, but Hua Xin put down his book and went out to watch. Guan Ning cut off the mat and sat separately from Hua Xin, saying, "You are no longer my friend." 6. Classical Chinese Translation

The people of Chu lived in poverty, and read "Huainan" ①: "There are praying mantises waiting for cicadas." The self-shielding leaves ② can be invisible."

Then he raised his head under the tree to pick the leaves - the mantis was holding the leaves to wait for the cicada. Leaves fall under the tree. There are fallen leaves under the tree first. They can't separate them anymore. They sweep up several buckets and return them.

One by one, he covered himself with leaves and asked his wife: "Have you seen me?" The wife always replied, "Yes ③." After days, she was tired of it, and she said ④: "No."

Heiran was overjoyed, and the leaves entered the market ⑤, and the people were taken from the opposite side, and the officials were bound to Yi County ⑥. The county magistrate accepted his resignation ⑦ and told himself the whole story. The official laughed and let it go but did not cure it ⑧.

——Excerpt from "Xiaolin" by Handan Chun⑨⑩ n Notes ① "Huainan": The title of the book is "Huainanzi", compiled by Liu An, King of Huainan in the Han Dynasty, and his disciples. ② Wait (sì): observe, watch.

Barrier: cover. ③Heng: always, always.

④绐(dài): deception. ⑤赍(jī): carry.

⑥诣(yì): Go to.... ⑦ Acceptance: Listen to the confession.

⑧No treatment: No punishment. ⑨ Handan Chun (132--?): Calligrapher and writer in Cao Wei Dynasty.

Handan people. He is erudite and talented, proficient in exegesis, and good at writing "Chongzhuan" and Bafen official script.

He was highly regarded by Cao Cao. In Wei Huangchu (222), the official was a doctor and he was given the title of Shizhong.

Because of his skillful and precise workmanship, he was rewarded by Emperor Wen of Wei. He is the author of 3 volumes of "Laughing Forest", which has a certain status in the history of Chinese literature.

⑩ The first collection of jokes in ancient China, compiled by Handan Chun from the Wei Dynasty during the Three Kingdoms period.

Some of these jokes are scattered in books such as "Yiwen Leiju", "Taiping Guangji", "Taiping Yulan" and other books.

The folk jokes collected in "Laughing Forest" reflect some human conditions and satirize absurd words and deeds. They are lively and interesting, but they also have some low-level taste. n Knowledge Gouxuan [tongjiazi] No, no, no, used at the end of a question to express inquiry; such as "Have you seen me?" Hey, hey, Tongmo, secretly; such as, "Hey, I am very happy."

[Different meanings in ancient and modern times] Can. Commonly used meaning today: means possible or able. The ancient meaning in the text: you can use it to...; such as "can become invisible".

Missing. Commonly used meaning today: not meeting; gone. The ancient meaning in the text: cannot be seen; such as "绐云: 'Out of sight.

'" Opposite. Today's common meaning is: opposite; directly in front. The ancient meaning in the text: face to face; such as "taking the person opposite".

Character in today’s common sense: a person who is representative or has outstanding characteristics in a certain aspect. The ancient meaning in the text: someone else's belongings; such as "taking the person from the opposite side".

Incurable. Commonly used meaning today: cannot be cured. The ancient meaning in the text: do not punish the crime; such as "let go but not cure".

[One word with multiple meanings] Ju (1) Verb, in; such as "Chu people live in poverty". "If you live high in a temple, you worry about your people; if you live far away from the rivers and lakes, you worry about your king."

("Yueyang Tower") (2) Verb, stop, stop; such as "After staying for ten days, Bian Que saw him again." ("Bian Que meets Duke Huan of Cai") Complex (1) Adverb, again, again; such as "cannot be distinguished again."

"The yellow crane will never return, and the white clouds will remain empty for thousands of years." ("Yellow Crane Tower") (2) Verb, answer; such as "I dare not say a word in reply."

("Preface to Sending Ma Sheng to Dongyang") (3) Verb, repetition; such as "There is no way out despite the mountains and rivers, and there is another village with dark willows and bright flowers." ("Visiting Shanxi Village") Sutra (1) Verb, experience; such as "I am tired of going through the day."

(2) Noun, scripture; such as "After a hard encounter, only a few stars fall around." ("Crossing the Lingding Ocean") Yan (1) Verb, say, talk; such as "The wife always answered "see" at the beginning."

"Thousands of people sitting there all said that my husband and son-in-law are special." ("Mo Shang Sang") (2) Noun, discourse; such as "discussing with it, speaking harmoniously but looking barbaric".

("Preface to Ma Sheng in Dongyang") "There is a true meaning in this, but I have forgotten to explain it". ("Drinking") Accept (1) Verb, accept; such as "The county magistrate accepts his resignation."

"Since I was appointed, I have been lamenting day and night." ("Chu Shi Biao") (2) Verb, suffer; such as "It is enough for my house to be broken down and freeze to death".

("Song of Thatched Cottage Broken by the Autumn Wind") Words (1) Noun, words; such as "The county magistrate receives words". (2) Verb, farewell, farewell; such as "I bid farewell to my parents in the morning and stay by the Yellow River in the evening."

("Mulan Poems") say (1) shuō, verb, narrative; such as "tell yourself the story." (2) shuō, noun, a style of writing that can be used to discuss or record events; such as "Therefore, it is said that one who waits on his husband and observes people's demeanor will get it."

("Snake Catcher's Theory") (3) yuè, adjective, the same as "joy", happy; such as "Learn and practice it from time to time, don't you also say it?" "Six Principles") [Classical Chinese Sentence structure] Omitted sentence 1. Omit the subject (1) The subject "Chu people" is omitted before "then he looked up under the tree to pick up the leaves", that is, "(Chu people) then looked up under the tree to pick up the leaves"; this clause can be translated as "(Chu people) just stood under the tree and looked up for leaves." (2) The subject "Chu people" is omitted before "Hei Ran Daxi", that is, "(Chu people) Hei Ran Daxi"; this clause can be translated as "(Chu people) are secretly very happy".

2. Omitting the object (1) In "The official then bound Yi County", the object "zhi" is omitted after the predicate verb "tie", which means Chu people, that is, "the official then bound (the) Yi County" "; this clause can be translated as "The messenger tied him up and took him to see the county magistrate." (2) In "let go but not cure", the object "zhi" is omitted after the predicate verbs "let go" and "not treat", which means Chu people, that is, "let go (it) but not treat (it)"; this clause can be translated as "The magistrate released him without punishing him."

3. Omit the preposition (1) In "The leaves fall under the tree", the preposition "yu" is omitted after the predicate verb "Luo", which means "in", that is, "the leaves fall (under) the tree" "; this clause can be translated as "the leaves fell under the tree." (2) In "the leaves enter the market", the preposition "yu" is omitted after the predicate verb "ru", which means "to", that is, "the leaves enter the market"; this clause can be translated as "(Chu people)" ) came to the market with leaves”.

n Translation: There was a man from Chu who was in poverty and read the words of "Huainan" (the legendary alchemy book): "If you get the leaves where the mantis hides itself when ambushing the cicada, you can become invisible." Just standing there He looked up under the tree for a leaf—the leaf that the mantis uses to hide and ambush the cicada—and picked that leaf.

The leaves fell under the tree. There were already fallen leaves under the tree. They couldn't distinguish them, so they swept a few buckets of leaves home. He used the leaves to hide himself one by one, and asked his wife: "Do you see me?" The wife kept saying: "Yes."

After a day, he was exhausted, so he coaxed: " "I can't see it." (Chu people) were secretly very happy, and took Ye Zi to the market to pick up other people's things face to face. The servant tied him up and took him to the county magistrate. The magistrate listened to his confession, and (the man) himself After telling the whole story, the magistrate laughed and released him.