Joke Collection Website - Cold jokes - What are the ancient Chinese poems in the first volume of the sixth grade of primary school?
What are the ancient Chinese poems in the first volume of the sixth grade of primary school?
Compilation of ancient poems for grades 1-6
First grade of primary school
Volume 1: "Thoughts on a Quiet Night" by Li Bai
Thoughts on a Quiet Night
Li Bai
The moonlight shines brightly in front of the bed, which is suspected to be frost on the ground. Raise your head to look at the bright moon, lower your head to think about your hometown.
The next volume: "Spring Dawn" by Meng Haoran, "Village Living" by Gao Ding, "What You Saw" by Yuan Mei, "Little Pond" by Yang Wanli
Chunxiao (Meng Haoran)
When I sleep in spring, I don't realize the dawn, and I can hear the singing of birds everywhere. The sound of wind and rain comes at night, and you know how many flowers have fallen.
Village Gaoding
The grass is growing and the orioles are flying in the February sky, and the willows are blowing on the dike and the green smoke is intoxicating. Children come back early from school and are busy flying kites in the east wind.
Seen Yuan Mei
The shepherd boy rides an ox, and his singing shakes the forest. He wanted to catch the chirping cicada, but suddenly he stood up with his mouth closed.
Xiaochi Yang Wanli
The spring is silent and cherishes the trickle, and the shade of the trees shines on the water, which is clear and soft. The little lotus has just revealed its sharp corners, and a dragonfly has already stood on it.
Second grade of primary school
Volume 1: "To Liu Jingwen" by Su Shi, "Mountain Journey" to Du Mu, "Odd Letter on Returning to Hometown" by He Zhizhang, "To Wang Lun" by Li Bai
Presented to Liu Jingwen and Su Shi
The lotuses are gone and there is no rain cover, and the chrysanthemums are still covered with proud frost branches. You must remember that the best time of the year is the most orange and green time.
Mountain Excursion Du Mu
Far up the Hanshan Mountain, the stone path is sloping, and there are people living in the white clouds. Stop and sit in the maple forest at night, the leaves are as red as the flowers in February due to frost.
Occasionally returning to my hometown, He Zhizhang
I have been away from my hometown for many years, and recently I have been busy with people. Only the mirror lake water in front of the door, the spring breeze does not change the old waves.
Gift to Wang Lun and Li Bai
Li Bai was about to set off in a boat when he suddenly heard singing on the shore. The water in Peach Blossom Pond is a thousand feet deep, and it is not as deep as Wang Lun's love for me.
The next volume: "Grass" by Bai Juyi, "Xugongdian in Suxin City" by Yang Wanli, "Wanglu Mountain Waterfall" by Li Bai, "Quatrains" (Two Orioles Singing in the Green Willows) by Du Fu
Cao Bai Juyi
The grass grows in Liliyuan, and it dries up and flourishes every year. Wildfires never burn out, but spring breezes blow them again.
Yang Wanli, Xugongdian, Suxin City
The fence is sparse and one foot deep, and the flowers on the treetops have not yet formed shade. The children hurriedly chased the yellow butterfly, which flew into the cauliflower and was nowhere to be found.
Wanglu Mountain Waterfall Li Bai
The incense burner in the sunshine produces purple smoke, and the waterfall hangs in front of the river in the distance. The flying stream plummeted down three thousand feet, and it was suspected that the Milky Way had fallen into the sky.
Quatrains by Du Fu
Two orioles sing in the green willows, and a row of egrets ascends to the blue sky.
The window contains Qianqiu snow of Xiling, and the door is docked with a ship thousands of miles away from Dongwu.
Third grade of primary school
Volume 1: "What I Saw in the Night Book" by Ye Shaoweng, "Reminiscences of Shandong Brothers on September 9th" by Wang Wei, "Looking at Tianmen Mountain" by Li Bai, "Drinking on the Lake in the First Sunny" "Later Rain" by Su Shi
What I saw during the night reading about Ye Shaoweng of the Song Dynasty
The sway of the Wu leaves sent cold sounds, and the autumn wind on the river moved the guests. I know that there are children picking and knitting, and a light falls on the fence late at night.
(① Xiao Xiao: the sound of the wind. ② Pick: catch. ③ Promote weaving: commonly known as crickets. ④ Fence: fence.)
Translation: Xiao Xiao The autumn wind blows the Wu leaves, sending waves There was a chill, and the poet who was traveling abroad couldn't help but miss his hometown. He suddenly saw lights under the fence in the distance, guessing that it was children catching crickets.
Reminiscing about Shandong brother Wang Wei on September 9th
A stranger in a foreign land, I miss my family even more during the festive season. I know from afar that when my brothers climbed to a high place, there was only one less person planting dogwood trees.
(① September 9th: the Double Ninth Festival. The ancients had the custom of climbing on the Double Ninth Festival, wearing dogwood, and drinking chrysanthemum wine. ② Shandong: refers to the east of Huashan Mountain. ③ Dogwood: a plant with a strong aroma . )
Translation: As a guest in a foreign land, I miss my loved ones even more during the festive season.
Today in this far place, I expected that the brothers must be wearing dogwood in those high places, but I was missing among them!
Looking at Tianmen Mountain by Li Bai of the Tang Dynasty
Tianmen interrupts the opening of the Chu River, and the clear water flows eastward here. The green mountains on both sides of the bank face each other, and the solitary sail is coming from the sun.
Translation: Tianmen Mountain is cut off in the middle, the Yangtze River flows smoothly, and the green water flows eastward to swirl here. The Dongliang Mountains and Xiliang Mountains on the east and west sides of the Jiajiang River stand out from each other, and a small boat with sails sails from the side of the sun.
Drinking on the Lake at First Sunny and Later Rain (Northern Song Dynasty) Su Shi
The clear sky is good when the water is shining, but the mountains are also strange when they are empty and covered with rain. If you want to compare the West Lake to the West, it is always better to put on light makeup and heavy makeup.
(①潋滟: The appearance of flashing waves. ②Kongmeng: The appearance of confused clouds and mists. ③奇: Wonderful. ④西子: Xishi.)
Translation: On a sunny day Under the sunlight, the water of the West Lake is rippling and shining with sparkling golden light. The scenery is beautiful; in the rainy weather, the mountains are misty in the drizzle, which has a unique beauty. If we want to compare the West Lake to the beauty Xi Tzu, then the West Lake on a sunny day is like Xi Tzu with heavy makeup, while the West Lake on a rainy day is like Xi Tzu with light makeup, both are equally beautiful.
The next volume: "Ode to the Willow" by He Zhizhang, "Spring Day" Zhu Xi, "Qi Qiao" Lin Jie, "Chang'e" Li Shangyin
Ode to the Willow He Zhizhang
Jasper Zhuang It is as tall as a tree, with thousands of green silk ribbons hanging down from it. I wonder who cuts out the thin leaves? The spring breeze in February is like scissors.
(①Make-up: dress up. ②绦: A belt made of silk.)
Translation: The graceful willow tree is like a young girl dressed up in exquisite jasper. Thousands of branches are like green ribbons hanging from a girl's dress. I don’t know who cut these thin willow leaves, but they turned out to be the February spring breeze like scissors.
Spring Day Zhu Xi
On the sunny day, the scenery along the Surabaya River is full of beauty, and the boundless scenery is suddenly new. It is easy to recognize that in the east wind, there is always spring in a thousand colors.
(Shengri: a good day. ②Sishui: the name of the river. ③Scenery: scenery. ④Easy: casual.)
Translation: Go out for a spring outing by the river, and look at it at a glance When you go there, you feel like everything is brand new. The face and characteristics of spring are easy to recognize, and the flowers bring people a colorful spring.
Begging for Skills by Tang Linjie
Look at the blue sky tonight on Chinese Valentine's Day, the morning glory and the weaver girl crossing the river bridge. Every family begs for luck and looks at the autumn moon, wearing tens of thousands of red silk threads.
(①Qixi: Qixi Festival.)
Translation: On the Qixi Festival, the seventh day of the seventh lunar month, looking up at the sky, it seems that the Cowherd and the Weaver Girl are meeting at the Magpie Bridge. Every household is begging for luck under the autumn moon, and thousands of red silk threads have been threaded through.
Chang'e Li Shangyin
The shadows of candles on the mica screen are deep, and the dawn stars are gradually sinking over the long river. Chang'e should regret stealing the elixir, and her heart will be filled with blue sea and blue sky every night.
(①Mica screen: a screen made of mica. ②Long river: Milky Way.)
Translation: The mica screen is dyed with a thick candle shadow, and the Milky Way gradually falls and opens. The star has also sunk. Chang'e must have regretted taking the elixir secretly, and now she is alone with the blue sea and blue sky and is lonely every night
Fourth grade of elementary school
Volume 1: "Inscription on the West Forest Wall" by Su Shi, "Travel to Shanxi Village" by Lu You, "Yellow Crane Tower Sends Meng Haoran to Guangling" Li Bai, "Sends Off the Second Envoy of the Yuan Dynasty to Anxi" Wang Wei
Inscribed on the wall of the Western Forest by Su Shi of the Song Dynasty
Viewed horizontally, it forms a ridge and peaks on the side, with different heights from far and near. different. I don’t know the true face of Mount Lu, just because I am in this mountain.
(①Title: Writing, inscription. ②Xilin: Xilin Temple. ③Origin: Because.)
Translation: Lushan Mountain is a large mountain with crisscrossing hills and valleys and undulating peaks. Depending on the location, the scenery you see is also different. Why can't we recognize the true face of Mount Lushan? Because we are in Lushan Mountain, our field of vision is limited by the peaks of Lushan Mountain.
Song Lu Tour in Shanxi Village
Moxiao’s farmhouse is thick with wax and wine, and in good years there are enough chickens and dolphins for visitors. The mountains and rivers are full of doubts and there is no way, and the willows and flowers are dark and the flowers are bright in another village.
(① Shanxi Village: the name of the village. ② Wine brewed in the twelfth lunar month. ③ Dolphin: pig. ④ Suspicious: think, doubt.
)
Translation: Don’t laugh at the farmer’s drunkenness. In good years, you should also keep enough chicken and meat to entertain guests. There were mountains and rivers, and I was doubting that there was no way to go. But when I got closer, I saw a winding road, and in the place shaded by weeping willows, I found another lush village with gorgeous mountain flowers.
The Yellow Crane Tower sends Meng Haoran to Guangling, Tang Dynasty Li Bai
The old friend bids farewell to the Yellow Crane Tower in the west, and fireworks descend to Yangzhou in March. The shadow of the lone sail in the distance is gone in the blue sky, and only the Yangtze River can be seen flowing in the sky.
(①Yellow Crane Tower: the name of the building, in today’s Wuhan, Hubei Province. ②: to go, to arrive. ③Old friends: refers to old friends. ④Fireworks: describes flowers blooming luxuriantly.)
Translation: Old friends bid farewell to the Yellow Crane Tower from the west and went to the prosperous Yangzhou in March when flowers are in full bloom. The distant shadow of the lonely sailboat disappeared in the blue sky, and only the water of the Yangtze River was seen rushing towards the horizon.
Send Yuan Er Envoy to Anxi by Wang Wei of the Tang Dynasty
The morning rain in Weicheng is light and dusty, and the guesthouses are green and willow-colored. I advise you to drink a glass of wine. There is no old friend when you leave Yangguan in the west.
(① envoy: to go on an envoy. ② 浥: moist. ③ to finish: to finish drinking again.)
Translation: In the early morning, a spring rain in Weicheng wetted the dust on the road , the green willows around the hotel were washed by the rain and became particularly fresh and green. Please have another drink at the farewell bar. After leaving Yangguan and heading west, there will be no old friends anymore.
The next volume: "Sitting Alone on Jingting Mountain" by Li Bai, "Looking at the Dongting" by Liu Yuxi, "Recalling the South of the Yangtze River" by Bai Juyi, "April in the Countryside" by Weng Juan, "Four Seasons of Pastoral Excitement" by Fan Chengda, "The Fisherman's Song" by Zhang Zhihe
Sitting alone in Jingting Mountain by Tang Li Bai
All the birds are flying high, and the lonely cloud is alone. I never get tired of seeing each other, only Jingting Mountain.
(①Xiang: Describes the leisurely and leisurely appearance of clouds floating around. ②Yan: Satisfied.)
Translation: The birds flew away without leaving a trace, and the lonely ones floating in the sky The clouds were unwilling to stay and slowly drifted away. I am the only one looking at the tall Jingting Mountain, and Jingting Mountain is also watching me silently, and neither of us will feel bored. Who can understand my lonely mood at this time, only this high Jingting Mountain.
Looking at Liu Yuxi of the Tang Dynasty in Dongting
The lake and the moon are harmonious, and there is no windshield on the surface of the pool that has not been polished. Looking at the Dongting Mountain in the distance, there is no green, and there is a green snail in the silver plate.
(①Dongting: the name of the lake. ②He: harmony, here refers to the integration of water color and moonlight. ③Tanmian: refers to the lake surface. ④Qingluo: used here to describe Junshan in Dongting Lake.)
Translation: On an autumn night, the water of Dongting Lake under the moonlight is clear and clear, complementing the bright moonlight. The surface of the lake is calm and the waves are sparkling, like an unpolished mirror. Looking from a distance, the green Dongting Mountain in the lake looks like a small and exquisite green snail in a white silver plate.
Recalling Jiangnan by Bai Juyi of the Tang Dynasty
Jiangnan is good, and the scenery is familiar to me. When the sun rises, the flowers on the river are as red as fire, and when spring comes, the river is as green as blue. Can you not remember Jiangnan?
(①Recalling Jiangnan: the name of the word brand. ② familiarity: familiarity. ③Blue: a kind of plant.)
Translation: The scenery of Jiangnan is so beautiful, the picturesque scenery has been familiar for a long time. When the sun rises from the river, the flowers on the riverside are redder. When spring comes, the green river water looks like blue grass. How can one not miss Jiangnan?
April in the countryside Song Wengjuan
The mountains are green and the rivers are white, and the rain is like smoke amid the sound of the rules. There are few idle people in the countryside in April, so they are planting sericulture and planting fields.
(① Shanyuan: mountains and wilderness. ② Baimanchuan: refers to the color of the water in the rice fields reflecting the glory of the sky. River, flat land. ③ Zigui: cuckoo bird. ④ Le: the end.)
Translation: A small river flows among the green mountains, and the cuckoos sing happily in the drizzle and breeze. People are so busy in April in the countryside. They just finished sericulture and started planting fields.
Four Seasons of Pastoral Excitement Fan Chengda in the Song Dynasty
Working in the fields during the day and working on hemp crops at night, the children of the village each head their own house. The children and grandchildren are still working for farming and weaving, and they are also learning to grow melons near the mulberry tree.
(① Zaxing: various interests. ② Farming: removing weeds in the field. ③ Ji Ma: twisting hemp into thread. ④ Unsolved: Don’t understand. ⑤ Supply: Engage. ⑥ Pong: close. )
Translation: Go to the fields to weed during the day, and twist twine at night.
Men and women in the village have no time to spare. They each do their own thing and take care of their own business. Those children, they don’t know how to plow or weave, but they are not idle either. I learned to grow melons under the lush mulberry trees.
The Fishing Song by Zhang Zhihe of the Tang Dynasty
In front of Xisai Mountain, egrets fly and peach blossoms flow, and mandarin fish are fat. Green bamboo hat, green coir raincoat, slanting wind and drizzle do not need to return.
Translation: In front of the beautiful Xisai Mountain, groups of egrets fly freely in the blue sky. The peach blossoms are in full bloom, the river water is rising sharply, and countless plump mandarin fish are swimming leisurely under the water. The old fisherman, wearing a green bamboo hat and a green coir raincoat, was fishing leisurely in the slanting wind and drizzle, enjoying himself and forgetting to return.
Fifth grade of primary school
Volume 1: "Mooring the Boat on Guazhou" by Wang Anshi, "Autumn Thoughts" by Zhang Ji, "Shang Acacia" (Shan Yicheng) by Nalan Xingde
Boancing Guazhou Song Wang Anshi
Jingkou Guazhou is separated by water, and Zhongshan is only separated by several mountains. The spring breeze is green again on the south bank of the river. When will the bright moon shine on me again?
(①Guazhou: the north bank of the Yangtze River. ②Jingkou: today’s Zhenjiang, Jiangsu. ③Zhongshan: today’s Purple Mountain, Nanjing.)
Translation: Jingkou and Guazhou are separated by only one river. There are only a few mountains away from Nanjing. The annual spring breeze turns the south bank of the river green again. Mingyue, when will you be able to follow me back to my long-missed hometown?
Autumn Thoughts by Zhang Ji of the Tang Dynasty
When I see the autumn wind in Luoyang City, I want to write a book full of ideas. I'm afraid that I can't say it all in a hurry, and the travelers are about to open the gate again.
(① The meaning is very heavy: the description has many meanings to be expressed. ② Pedestrian: Here refers to the person who sends the letter. ③ Kaifeng: Open the sealed letter.)
Translation : The autumn wind has begun to blow in Luoyang city. I thought about the climate change in my hometown and wanted to write a letter, but I didn’t know where to start. Afraid that I was pressed for time and could not express myself clearly in my haste, and that the sender was about to leave, I opened the letter again.
Sauvignon Blanc, Qing Nalan Xingde
One step away from the mountains, one step away from the water, walking towards the bank of Yuguan, a thousand tents of lights in the deep night. The wind is blowing, the snow is blowing, my hometown is shattered, my dreams are broken, and there is no such sound in my hometown.
(①Yuguan: Shanhaiguan. ②Napan: Over there, here refers to the outside of the pass. ③蒒: Noisy.)
Translation: Climb the mountain and walk for a while, walk through the water Along the way, I walked in the direction of Shanhaiguan outside the pass. In the dead of night, thousands of households lit up lights. The wind blew and the snow blew. The noisy sound broke my homesickness and unfinished dreams. There is no such chaotic sound in my hometown.
The next volume: "The Shepherd Boy" Lu Yan, "The Boat Crossing Anren" Yang Wanli, "Qing Ping Le - Village Dwelling" (low eaves) Xin Qiji
The Shepherd Boy Tang Lu Yan
p>The grass spreads across the field for six or seven miles, and the flute plays three or four times in the evening breeze. After returning home and having a good meal at dusk, I lie down under the moonlight without taking off my coir raincoat.
(① Nong: teasing.)
Translation: The grass spread across the field for six or seven miles, and the flute whistled several times in the evening wind. It's already after dusk when I come back from outside, so I don't need to take off my raincoat and sleep with the moon under my pillow until dawn.
The boat passed Anren (Song Dynasty) and traveled thousands of miles
Two children in a fishing boat gathered their poles and sat in the boat. It is strange that even if there is no rain, the umbrella is always open, not to cover the head but to use the wind.
(①Anren: the name of the county. ②Peng: the bamboo pole used to support the boat. ③湣: paddle. ④Strange: No wonder.)
Translation: On a small fishing boat, There were two children. They put away their pennies and stopped their oars. No wonder they opened their umbrellas even when it wasn't raining. It turned out not to protect them from the rain, but to use the umbrellas to make the wind move the boat forward!
Qingpingle Village Dwelling (Song Dynasty) Xin Qiji
The eaves are low and the grass is green on the stream. In the drunkenness, Wu Yin is very charming, who is the old lady with white hair? The eldest son is hoeing beans to the east of the stream, and the middle son is weaving a chicken coop. His favorite child is rogue, lying at the head of the stream peeling off lotus pods.
(① Qingpingle: the name of the word brand. ② Thatched roof: the eaves of thatched house. ③ Wuyin: a general dialect of South China. ④ Xiangmeihao: This refers to teasing and entertaining each other. ⑤ Wengyu: old man , old woman. ⑥Dead Lai: Same as "rascal".
)
Translation: A low thatched house, close to a gurgling stream, with green grass growing beside it. An old couple with white hair sat together affectionately and chatted in Wudi dialect, a bit drunk. The eldest son is hoeing the bean fields in Xidong; the second son is making chicken coops at home; and the naughty and cute little son is lying on the grass peeling lotus pods to eat.
Sixth grade of primary school
Volume 1: "Book of Songs: Plucking Wei" (excerpt), "Spring Night Rain" by Du Fu, "Moon on the West River: Night Walk on the Yellow Sand Road" Song Xin Qiji, "Heaven" Jingsha·Autumn》Yuan Baipu
The Book of Songs·Caiwei (Excerpt)
In the past I left, and the willows lingered. Now that I'm thinking about it, it's raining and snowing.
(① Xi: Once upon a time. ② Ye: Modal particle. ③ Yiyi: Describes the way branches are weak and swaying in the wind. ④ Si: Modal particle. ⑤ Feifei: The way snowflakes are flying.)
Translation: I recall that when I went on the expedition, the willows were still blowing in the wind; now on my way back, heavy snow is flying all over the sky.
Good rain on a spring night by Du Fu of Tang Dynasty
Good rain knows the season, and spring will happen. Sneaking into the night with the wind, moistening things silently. The wild paths are all dark with clouds, but the river boats are only bright with fire. Look at the red and wet place at dawn, the flowers are heavy on the official city.
(① Nai: Just. ② Occurrence: Promote plant growth. ③ Latent: Secretly, quietly. ④ Moisturizing: Let plants be nourished by rain. ⑤ Wild path: country road. ⑥ Flower Heavy: The flowers look plump and heavy due to the rain. ⑦Jinguancheng: another name for Chengdu)
Translation: Good Rain knows the time of rain, which is when plants sprout and grow. , it falls quietly in the night with the spring breeze, quietly nourishing all things on the earth. In the rainy night, the wilderness was dark, and only the lights on the river boats were particularly bright. After dawn, look at the flowers with rainwater. They are beautiful and red. The whole Jinguan City has turned into a world of blooming flowers
Xijiang Moon·Night Walk on the Yellow Sand Road by Song Xin Qiji
The bright moon leaves the branches startled by magpies, and the breeze sings the cicadas in the middle of the night. The fragrance of rice flowers tells of a good harvest, and the sound of frogs sounds. There are seven or eight stars in the sky, two or three points of rain in front of the mountain. In the old days, by the forest of Maodian Society, I suddenly saw a bridge over a stream when the road turned.
(①Xijiangyue: the name of the word brand. ②Huangsha: Huangsha Ridge, to the west of Shangrao, Jiangxi. ③Biezhi Jingmagpie: startling the magpies to fly away from the branches. ④Shelin: the woods near the Tutu Temple. ⑤See: Same as "present". )
Translation: The moon came out and startled the magpies on the branches, and the gentle night wind brought bursts of cicada chirping from time to time. The fragrance of rice flowers is refreshing. Stop and listen to the sound of frogs, as if they are singing for people's harvest... You see, there are occasionally seven or eight stars in the sky, and in the blink of an eye, two or three drops of rain fall in front of the mountain. The heavy rain was coming, so I hurriedly took shelter, but I couldn't find the Maodian I was always familiar with. I ran to the corner of Xitou, hey, isn't the Maodian right in front of me?
Tianjingsha·Qiuyuanbaipu
The setting sun in the isolated village is covered with light smoke and jackdaws in the old trees. Under the shadow of a little Feihong. Green mountains and green waters, white grass, red leaves and yellow flowers.
(①Tianjingsha: the name of the song. ②Under the shadow of Feihong: the shadow of the geese passing by.)
Translation: The setting sun on the horizon dyes the sunset into a dim yellow, shrouding the distance. In a lonely village, in the dusk, crows were perched on the bare branches of ancient trees. At this time, a swan goose flew over, casting a small shadow on the ground. I followed its silhouette and saw in the distance a patch of green mountains and turquoise lakes, as well as the white grass, red maple leaves and yellow chrysanthemums dotted around them. What a desolate and magnificent beauty in autumn!
A seven-step poem by Cao Zhi in the Three Kingdoms Wei Dynasty
Boil the beans and hold them to make a soup gēng, and drain the lùshu shū to make juice. The leaves are burning under the cauldron, and the beans are weeping in the cauldron. Since they originate from the same root, why rush to fry each other?
(①Child: used. ②Soup: paste made from meat or vegetables. ③Pulled: filtered. ④Shu: beans. ⑤萁: The stems left after threshing of legumes. ⑥Kettle: Pot.
)
Translation: The beans are boiling in the pot, in order to filter out the residue of the beans and leave the bean juice for making soup; the bean straw is burning under the pot, and the beans are crying inside the pot; the beans and the bean straw are originally They grow from the same root, how can the bean straw cook the beans so urgently!
Birds singing in the stream Wang Wei of the Tang Dynasty Genre: Wujue
People are idle, osmanthus flowers are falling, the night is quiet and the spring sky is empty. The moonrise scares the mountain birds, and they sing in the spring stream.
(①Jian: running water sandwiched between two mountains. ②Xian: quiet. ③Shi: sometimes, occasionally.)
Translation: In this silent place, The fragrant osmanthus flowers gently fall on the quiet night, making the spring forest even more empty. The rising moon alarmed the mountain birds that were perching in the trees, and their clear calls echoed in the empty mountain stream.
Farewell to Xin Jian at the Furong Tower by Wang Zhihuan of the Tang Dynasty
Far above the Yellow River, among the white clouds, is an isolated city called Wanren Mountain. Why should the Qiang flute blame the willows? The spring breeze does not pass through Yumen Pass.
(① Furong Tower: the city tower in Runzhou (now Zhenjiang, Jiangsu Province). ② Xin Jian: a friend of the poet. ③ Wu: Wu State during the Three Kingdoms period was in the lower reaches of the Yangtze River, so this area is called Wu. ④Pingming: Early morning ⑤Chu Mountain: The Chu State in the Spring and Autumn Period was in the middle and lower reaches of the Yangtze River, so the mountains in this area were called Chu Mountain. ⑥A piece of ice in the jade pot: ice in the jade pot, a metaphor for people's integrity. Integrity. Bing Xin: a metaphor for the purity of the heart)
Translation: I came to Wu Di at night when the cold rain filled the river, and at dawn I saw off my friend, leaving only the lonely shadow of Chushan. When you arrive in Luoyang, if any relatives or friends ask you about me, please tell them that my heart is still as pure as the ice in a jade pot, untainted by fame, wealth and other worldly sentiments.
Walking alone by the river looking for flowers by Du Fu of Tang Dynasty
Huang Si’s natal family is full of flowers, with thousands of flowers hanging down the branches. The butterflies dance all the time, and the orioles sing at ease.
(①Jiangbian: Riverside. ②Looking for flowers alone: ??A person walks while admiring flowers. ③芊: Path. ④Chacha: This describes the harmonious and beautiful sounds of birdsong.)
Translation: The paths around Huang Si’s mother’s house were filled with colorful flowers, and the branches were bent low under the weight of thousands of flowers. The playful colorful butterflies circled and danced reluctantly, and the free oriole's call was melodious and charming.
"Ode of Lime" Ming Yuqian
Thousands of hammers carved out the mountains, and the fire burned them as if they were idle. Don't be afraid of your bones being shattered into pieces, you want to leave your innocence in this world.
(①Yin: a form of ancient poetry. ②Ruo: as if. ③Easy: ordinary. ④Innocent: refers to noble moral integrity.)
Translation: After thousands of hammers Going deep into the mountains and being burned by blazing fire is just like normal. No need to be afraid even if your body is broken into pieces, just to leave a piece of innocence in the world forever.
Bamboo and Stone by Zheng Xie of the Qing Dynasty
I will not let go of the green mountains, and my roots will be in the broken rocks. It has endured countless blows but still remains strong, regardless of the winds from east to west, north and south.
(①Ren: Let it go. ②ER: You.)
Translation: Bamboo clings firmly to the green mountains and roots deeply into the cracked rocks. It has withstood thousands of hardships and blows, but it is still as tough and upright; no matter which direction the wind blows from, it cannot blow it down or make it succumb.
When I heard that the army had taken over Henan and Hebei, Du Fu of the Tang Dynasty
Suddenly there was a rumor outside the sword that Ji Jibei was taken over. When I first heard about it, my clothes were filled with tears. But seeing where his wife is worried, she writes poems and books filled with joy and joy. To sing during the day, you need to indulge in alcohol. Youth is a good companion for returning home. That is to say, it passes through Wu Gorge from Ba Gorge and then goes down to Xiangyang towards Luoyang.
(①Wen: heard about. ②Guanjun: refers to the army of the Tang Dynasty. ③Man: casually, indiscriminately. ④Youth: refers to the scenery in spring. The author imagines returning home in spring, and the journey is pleasant Accompanied by the scenery. )
Translation: Outside Jianmen Pass, I suddenly heard the good news that the army had recaptured Jibei, and I couldn't help but shed tears of excitement on my clothes. Looking back, I saw that the sad faces of my wife and children had long disappeared, and I couldn't help but feel ecstatic while packing up my poems and books. Singing loudly during the day must be accompanied by good wine. The beautiful spring scenery just happened to accompany me back to my long-lost hometown. I wish I could leave right away and cross the Wu Gorge from Ba Gorge, so that I can turn from Xiangyang to Luoyang.
Miscellaneous Poems of Ji Hai by Qing Gong Zizhen (this poem is the 220th poem in "Miscellaneous Poems of Ji Hai")
It is sad that Kyushu is angry because of wind and thunder, and thousands of horses are silent. I urge God to work hard and send talents of any kind.
/p>
Translation: Only the huge force like the agitation of wind and snow can make the land of China full of vitality. However, the lack of vitality in social politics is ultimately a kind of tragedy. I advise the Emperor of Heaven to regain his spirit and not stick to certain standards and send down more talents.
Huanxisha Su Shi of the Song Dynasty
Visit Qishui Qingquan Temple. The temple is adjacent to Lanxi River, which flows to the west.
At the foot of the mountain, orchid buds dip into the stream, and the sandy road among the pines is clear of mud. Xiaoxiao Yuzigui cries at dusk. Who said there is no less in life? The water flowing in front of the door can still flow to the west! Stop singing yellow chicken with white hair.
(① Dip: Soak in water. ② Xiaoxiao: Describe the sound of rain. ③ Zigui: Cuckoo. ④ No more less: Can’t return to boyhood. ⑤ White hair: Old age. ⑥ Sing the yellow chicken: Feeling the passage of time.)
Translation: The stream below the mountain is gurgling, and the orchid grass beside the stream has sprouted and spreads to soak in the stream. The gravel path lined with pines and cypresses has been washed away by the spring rain and is clean and free of mud. It was dusk, and the cuckoos in the pine forest were singing in the drizzle. Who says you can only grow old in life and not become young again? The stream in front of the door can also flow from east to west! Don't be negative and pessimistic just because you are old, as your life will be like your youth again.
Business operator. Farewell to Bao Haoran in Eastern Zhejiang, Song Wang Guan
The water is like waves across the eye, and the mountains are like the gathering of eyebrows and peaks. If you want to ask passers-by where to go, the brows and eyes are full. Only then did I send spring back, and then sent you back. If you go to the south of the Yangtze River to catch spring, you will live with it.
(①Bao Haoran: The poet’s friend. ②The water is the horizontal wave of the eye: the water is like the flowing eye wave of the beauty. ③The mountain is the gathering of eyebrow peaks: the mountain is like the beauty’s frowned eyebrows. ④The place where the eyebrows and eyes are full: the intersection of mountains and rivers )
Translation: The water seems to be flowing across the eye, and the mountains are like eyebrows gathering together. You want to ask people who travel far away where to go? A place with beautiful mountains, water and scenery. I just sent the spring back, and I want to send you (Bao Haoran) back again. If you go to Jiangnan to catch spring, be sure to keep the spring.
Category review of ancient poems
1. Farewell poems——
"Farewell to Xin Jian at Furong Tower" (Wang Zhihuan of the Tang Dynasty), "Bu Suanzi Farewell to Bao Haoran" "To the East of Zhejiang" (Wang Guan of the Song Dynasty), "Send the Yuan Dynasty's Second Envoy to Anxi" (Wang Wei of the Tang Dynasty), "Send Meng Haoran to Guangling from the Yellow Crane Tower" (Li Bai of the Tang Dynasty),
"Send a Gift to Wang Lun" 》 (Li Bai, Tang Dynasty),
2. Poems that chant things and express aspirations -
"Ode of Lime" (Yu Qian, Ming Dynasty), "Bamboo Stone" (Zheng Xie, Qing Dynasty)
3. Poems describing spring——
"Spring Dawn" (Meng Haoran of the Tang Dynasty), "Wing of Willows" (He Zhizhang of the Tang Dynasty), "Spring Night Happy Rain" (Good Rain Knows the Season) ) (Du Fu, Tang Dynasty), "Bird Song Stream" (Wang Wei, Tang Dynasty), "Qingming" (Du Mu, Tang Dynasty), "Spring Day" (Zhu Xi, Song Dynasty)
4. Poems describing childhood - —
"Children Fishing" (Hu Lingneng, Tang Dynasty), "Xugong Store in Suxin City" (Yang Wanli, Song Dynasty), "What I Saw" (Yuan Mei, Qing Dynasty), "Shepherd Boy" (Lv Yan, Tang Dynasty) ) "Village Living" (Gaoding, Qing Dynasty)
5. Poems describing autumn - "Mountain Journey" (Du Mu, Tang Dynasty), "Looking at the Dongting" (Liu Yuxi, Tang Dynasty) ), "Autumn Thoughts" (Tang Dynasty·Zhang Ji) "Tianjingsha·Autumn" (Yuan·Bai Pu)
6. Poems describing longing for hometown——
"Quiet Night Thoughts" ” (Li Bai, Tang Dynasty), “What I Saw in Night Books” (Ye Shaoweng, Song Dynasty), “Reminiscing about Shandong Brothers on September 9th” (Wang Wei, Tang Dynasty), “Boarding on Guazhou” (Wang Anshi, Song Dynasty), “Sauvignon Blanc” " (Nalan Xingde, Qing Dynasty), "Wen Guanjun took over Henan and Hebei" (Du Fu, Tang Dynasty)
Poems about things:
Ode to Goose (Goose Goose) King Luo Bin
Wind (the fallen autumn leaves) Li Qiao
Bee (no matter on the ground or on the top of the mountain) Luo Yin
Mo Mei (the tree at the head of my inkstone washing pond) King Mian
Scenery poems -
"Birds Singing in the Stream" and "Walking Alone by the River Looking for Flowers"
Think of:
Jiangnan ( Lotus can be picked in the south of the Yangtze River) Han Yuefu
Chile Song (Chile River) Folk Songs of the Northern Dynasties
Climbing the Stork Tower (the sun is over the mountains) Wang Zhihuan
Spring Dawn (spring sleep without realizing the dawn) Meng Haoran
Lu Chai (empty mountain with no people) Wang Wei
Gu Lang Yue Xing (not recognizing the moon in hours) Li Bai
Wang Lushan Waterfall (purple smoke from the incense burner in the sunshine) Li Bai
Early Departure from Baidi City (Between the Colorful Clouds of Baidi in Chao Ci) Li Bai
Quetrains (Two Huang Peng Ming Green Willows) Du Fu
Looking at Tianmen Mountain (Tianmen interrupts the opening of Chujiang River) Li Bai
Rain in the spring night (good rain knows the season) Du Fu
Quatrain (Ji Rijiangshan is beautiful) Du Fu
Walking alone by the river looking for flowers (in front of Huangshi Pagoda to the east of the river) Du Fu
Jiang Xue (birds flying over thousands of mountains) Liu Zongyuan
Yugezi (egret in front of Xisai Mountain) Flying) Zhang Zhihe
Looking at Dongting (the lake and the autumn moon are harmonious) Liu Yuxi
Lang Taosha (Nine bends of the Yellow River and thousands of miles of sand) Liu Yuxi
Recalling Jiangnan ( The south of the Yangtze River is good) Bai Juyi
Mountain hiking (the stone path is sloping on the cold mountain in the distance) Du Mu
Jiang Nanchun (thousands of miles of orioles singing green and red) Du Mu
Book of Mr. Huyin The wall (thatched eaves are long and swept clean without moss) Wang Anshi
Drinking on the lake after the first clear weather and later rain (the clear water will be good after the clear water) Su Shi
Huichong Chunjiang Xiaojing (peach blossoms outside the bamboo) Three or two branches) Su Shi
Xiaochi (spring silently cherishes the trickle) Yang Wanli
It is not worth visiting the garden (should pity the teeth and green moss) Ye Shaoweng
Four Villages Moon (Green Mountains and Original White Rivers) Weng Juan
2. Taking the author as the starting point, review the accumulated poems about the author.
For example: Wang Wei, Wang Changling, Du Fu, Zheng Xie, Su Shi, etc.
In order to promote environmental protection and save paper, please do not send me greeting cards during the Spring Festival. Please write blessings on the largest possible RMB and send them to me. Saving is a virtue. Happy Spring Festival!
- Related articles
- What are some jokes about India's lack of technology?
- Queen of England life joke
- Sixty things to say about things that make you feel depressed and want to cry when you can’t find a job.
- Top Ten Goddess Actors in History
- Generation gap joke
- What do you think of filial piety?
- Shortcomings of Zhoukou Jianye Eighteen Cities
- How about using Guo Rentang's muscle conditioning products in beauty salons?
- Behind-the-scenes tidbits of the Big Bang Theory
- Where can I find good words and sentences for "Where did grandpa's grandpa come from"?