Joke Collection Website - Cold jokes - Translation of Classical Chinese with Long Pole Entering the City

Translation of Classical Chinese with Long Pole Entering the City

There was a man in the state of Lu who went to town with a long pole. At first he held it vertically, but he couldn't get into the city gate. He held it sideways and couldn't get into the gate. Finally, he couldn't think of a way. After a while, an old man came and said, "I am not a saint, but I have seen many things." Why not use a saw to cut off the long pole and enter the city gate? " So the Lu people cut off the long pole according to the old man's method.

original text

If Lu ruo has a long pole entering the city gate, he can't enter it at first, nor can he enter it horizontally. There is nothing he can do. I am not a saint, but I have seen many things. Why not use a saw? "Then in accordance with the cut.

source

It's a laughing forest to go into town with a pole. Laughing Forest is the earliest joke book in ancient China, written by Han Wei and Shan Chun in the Three Kingdoms period. The original books have been lost, and now there are more than 20. Lu Xun's "Ancient Novel Hooking and Sinking" is relatively complete. Some joke books of later generations were all influenced by Xiaolin.

Han Danchun, also known as Zhu, was a calligrapher in the Three Kingdoms Wei Dynasty. Known for three volumes of Laughing Forest and one volume of Yijing, he is called the "ancestor of Laughing Forest", and he is Cao Zhi's "four friends" with Ding Yi, Ding Kuang and Yang Xiu. "Chun is very famous since he was a child. He is knowledgeable, good at writing articles, and understands Cang, Ya, Insect, Seal, and False Decoration. His name is known to many people.