Joke Collection Website - Cold jokes - Why are Chinese place names and names translated into English in Pinyin instead of English grammar? Can foreigners understand it? Beijing should be Beijing, right?
Why are Chinese place names and names translated into English in Pinyin instead of English grammar? Can foreigners understand it? Beijing should be Beijing, right?
Before the reform and opening up, China people's names and place names were spelled according to the Vedic alphabet. For example, Peking was spelled Peking, Nanjing was spelled Namking, and Deng Xiaoping was spelled Teng HsiaoPing. This spelling began in the Republic of China and has been in use for a long time. At that time, in English class, students should first make clear that their English name spelling is different from Chinese Pinyin, and also learn how to spell their own names in English. If you have an old dictionary or an old English textbook from the Cultural Revolution or even earlier, you should find many such spellings. Probably after the reform and opening-up, the Chinese names of English gradually changed to direct spelling of Chinese Pinyin, and I don't know when it became a national regulation. Only some pre-liberation words or individual names are still spelled in the old way, such as Peking University or Peking University, Peking Duck or Peking Duck. Only Taiwan Province Province, such as Taibei and Kaohsiung, still uses the Vedic alphabet. The usual joke is that the translator transliterates Chiang Kai-shek without knowing the changing history of China's translation. To tell the truth, this change has both advantages and disadvantages. The pronunciation rules of Chinese Pinyin and English words are not the same, and foreigners are no better than Wade's phonetic symbol standard, and the cost of revision in all walks of life is also very high (don't forget that it was an era without computers). Moreover, many languages other than English have different pronunciation rules from English, so the transliteration of Chinese names and place names must be handled separately.
- Previous article:How to get along with colleagues and leaders
- Next article:How to treat people who always laugh at others?
- Related articles
- Sentimental and disappointing sentences
- What stops have been added to Wuhan Bus No.510?
- He Jiong said something: to get something, you have to pay. Which program is it?
- Articles on environmental protection
- How to achieve unity and cooperation?
- Is the Tathagata a Taoist or a Taoist with many treasures?
- Good-looking Machiavelli's novels are recommended, well, to be exciting enough and atmospheric enough, similar to the works of returning home! ! !
- Why is Wang Jian III called Qichun love rat and Jianchun Spare Tire?
- Procedural ideas.
- What do Northeastern people mean when they say "very rich"?