Joke Collection Website - Cold jokes - The funniest Henan dialect

The funniest Henan dialect

Henan dialect, also known as Henan dialect, is a Mandarin dialect of the Central Plains of China and is a dialect in Henan Province. Henan dialect is divided into three categories: one is the Central Plains Mandarin spoken in most areas of Henan, which is what people usually call Henan dialect in the narrow sense; the second is the Jin-Hanxin dialect spoken in the Taihang Mountains in northern Henan, which is distributed in Jiyuan, Jiaozuo, Xinxiang, Hebi counties, Tangyin County, Hua County, Neihuang County, Linzhou City (county level) Anyang County in Anyang; and a small part are the Jianghuai Mandarin-Huang Xiao that is popular in southern Henan. Films are distributed in Xin County and Guangshan County of Xinyang. None of the three dialects can communicate smoothly.

Exquisite vocabulary

1. The overall characteristics of Henan dialect are: popularization and conciseness. Such as a very famous example: Who? Me. What (zhua)? Urine.

2. The iconic words of Henan dialect: Zhong and Guan (meaning yes, willing)

3. The difference in pronunciation of the words: The water is so deep (chen)---deep (shen) Yuan, drag (tǔ) pull machine --- drag (tuǒ) shoes

4. The difference in word frequency is mainly reflected in the use of words in place names. For example, there is a big difference in the frequency of use of words. Arrange in small order: Zhuang (Zhangzhuang, Lizhuang)----Lou (Malou, Lilou)----Dian (Liushuidian, Shahedian)------Temple (Yuhuang Temple, Sanhuang Temple) Temple, Hu Temple)----Ji (Li Ji, Zang Ji)---Ping (Suiping, Xiping)

5. The scope of meaning is different, such as: rice, people who mainly eat rice When talking about rice, it mainly refers to rice. For the northern Henan area (pasta), rice is a general term for the same thing as fruit. Steamed buns, noodles, vegetables and other three meals a day are all called rice.

6. Almighty word: The word "give" can be used as both a verb: "Give me a book" and as a preposition: "He gave me a book". It can express activeness: "You gave me a high" and it can express passive: "He". Someone was beaten (he had injuries on his face)

7. The modal particles are relatively rich: such as: What are you doing here (same pronunciation)? Write (ah). What's the word in Henan dialect? It's calligraphy. Is it good to write it (bai)? It’s okay (bai). Among them, "Lai" is the most commonly used, and "Li" is also commonly used, but "偿" is never used.

8. Demonstrative pronouns: two-fingering method: proximal: here (the er is very slight) distal: there (same as above)

9. From an etymological point of view, Henan dialect and The differences in Mandarin are mainly reflected in the different degrees of inheritance of ancient words; there are some local characteristic words in Henan dialect that have no corresponding meaning in Mandarin. In comparison, Henan dialect uses more ancient words than Mandarin. Henan dialect inherits many ancient words, and most of them are not found in Mandarin or are not commonly used. For example, pick (to hold tightly), Li (to hold), blanch (to put vegetables in a pot and blanch them in boiling water), and Fu (to push).第(bamboo basket), 薅(pulling), 胮(swollen), gen(food is hard but not crispy), 爒(fire), 窭(seam), spin(soon), sha(bind), 醭(wine) (white mold that grows on the surface of plants, vinegar and other things due to decay or moisture), wilting (plants wither due to loss of water), chaff (empty, empty).

10. Other commonly used dialect words: such as sun, moon, moon, moon, moon black (xie, or rest) head, flat food (dumplings), Qianerge (the day before yesterday) ), tomorrow (tomorrow), Houyin (same pronunciation) as (the day after tomorrow), catch? (what to do) drink soup (the soup is made of flour), peel (dandruff), water boils (water boils) ), luo chi (snail), roasted 簰ōu (scorched), Laofeitou/Laobiandan (locust), spray Kuaer (chat), get what (what to do), Wen Zao wèn zāo (as early as possible),祥ténggan (heating, drying), ti la banr (slippers), juan ren (swearing), ri ta jie (modal particles, often mistakenly written as "日TA sister"), 欂挌Cover bo luo gai (knee), hold zha (indicates the distance between the open thumb and the middle finger or little finger), 撧break que duan (break), pomp pai chang (beautiful), hold sleeves bian xiu zi (volume) to raise the sleeves), ge jiu (to squat down), hysteria fa yi zheng (to be in a daze), chibu zhü (an adverb expressing a deep degree, for example: it’s cold and can’t live) 婞 or 行 (four tones) , meaning cow, powerful, mostly used in Zhengzhou) and so on.