Joke Collection Website - Bulletin headlines - French adjective change adverb rule

French adjective change adverb rule

Adjectives with different feminine and masculine forms:

Such adjectives account for a large proportion in French. Its adverb formation is related to the feminine form of adjectives; Turn this adjective into its feminine singular form, and then add "ment" to become an adverb. And vice versa, such as Dallas to the auditorium, fou → follow → follow.

Expand data to-i; -é; Adjectives ending in -u:

Such adjectives are also common. Their adverb form consists directly of their masculine singular form plus sign. For example:

Vrai (masculine) → vraiment (adverb)

Adjectives ending in ant, ent:

When you encounter such adjectives, you should change ant to ammen and ent to emment. For example:

Caution (adjective) → Caution (adverb)

These are all routine situations. French is a language full of changes, and there are exceptions to all laws. For example:

profond → profondément

Clan → Clan

Precision → precision

bref→brièmovement

In addition, in French, some French adjectives cannot be added with adverbs (such as content), and some words formed after addition are different from the original intention (such as heureusement).