Joke Collection Website - Bulletin headlines - English translation: Outside school, we must abide by traffic rules, cross the road and use zebra crossings, and do not run red lights.

English translation: Outside school, we must abide by traffic rules, cross the road and use zebra crossings, and do not run red lights.

Correctly understanding the original Chinese text is the basic requirement for Chinese-English translation. This sentence seems to be one long sentence, but it is actually expressed in two sentences in English. One sentence is "Outside the school, we must obey the traffic rules", and the other sentence is "Cross the road and use the zebra crossing, do not run the red light." The relationship between the two sentences can be said to be a total score relationship. In English, it is best to add for example or for instance (for example, for example) and other parentheses to clearly show the logical relationship between sentences.

Another difficulty in this sentence is how to understand the concept of "running a red light". Running a red light means forcibly crossing a road regardless of the traffic risks indicated by the red light. There is a corresponding expression in English, and it is very close to the Chinese expression:

jump the lights; run through the red light

go through the lights. Running a red light

Suggested translation of this sentence:

We should follow trafiic rules when out of school. For instance, we must cross a road through a pedestrian crossing and never jump the lights .