Joke Collection Website - Bulletin headlines - Errors in English Slogans and Their Correcting Methods

Errors in English Slogans and Their Correcting Methods

What should be changed is changed, not changed. Is it inappropriate to arouse, or is it more stable to lead or cause? There should be one before the new system, because it refers to this new holiday system.

The thought of western culture was introduced into china. There are no verbs in this sentence, and there are many cultures, so I think it should be that the thought of western culture was introduced into China, and C should be capitalized, otherwise China means porcelain. By the way, culture is a countable noun. It is ok to add something new, but I think innovation is more appropriate. If you want me to write, I will take advantage of some of the reasons why people like new things. Anyway, it's time for the teacher to correct me. You need to add S to the revision, not preper. If I want to, I like to take a short holiday break. From the government's point of view, it is unnecessary to look at it. From the government's point of view, I know this is Chinglish, but from my point of view, it is usually used this way. Americans are not used to seeing things through perspective.

For me, A should be capitalized. ! On the one hand, making traditional festivals can help me understand the festivals and history of China. This makes me very confused. When you say that the new holiday system is great, how can it have anything to do with traditional festivals? Don't let English be useless for one reason or another, because I don't understand whether you mean ancient festivals or present festivals, or both. If you want them all to be good, use the other hand.

Finally, most people will benefit from the new holiday system. Most don't need to be followed, and the benefit is not bennefit. The advantage is the addition of S, not just a benefit.

Generally speaking, there are many grammatical mistakes. Practice more and I can help you correct it.