Joke Collection Website - Bulletin headlines - Original text of "Public Security Administration Punishment Law of the People's Republic of China"

Original text of "Public Security Administration Punishment Law of the People's Republic of China"

The "Public Security Management Punishment Law of the People's Republic of China" was revised and promulgated in 2012 and implemented in 2013. The original text is as follows: (Because the full text is too long to be uploaded in full, only part of it is uploaded here.)

Chapter 1 General Provisions

Article 1

In order to maintain public security and order, ensure public safety, and protect the legality of citizens, legal persons and other organizations This law is formulated to regulate and protect the rights and interests of public security organs and their people's police in performing their public security management duties in accordance with the law.

Article 2

Disturbing public order, impeding public safety, infringing upon personal rights and property rights, impeding social management, and having social harm, in accordance with the "China If it constitutes a crime under the People's Republic of China and the Criminal Law of the People's Republic of China, criminal responsibility shall be investigated in accordance with the law; if it is not enough for criminal punishment, the public security organs shall impose public security management penalties in accordance with this law.

Article 3

The provisions of this Law shall apply to the procedures for public security management penalties; if there are no provisions in this Law, the relevant provisions of the "Administrative Punishment Law of the People's Republic of China" shall apply Regulation.

Article 4

This law shall apply to violations of public security management that occur within the territory of the People's Republic of China, unless otherwise provided by law. This law shall apply to violations of public security management that occur on board ships and aircraft of the People's Republic of China, unless otherwise specified by law.

Article 5

Public security management penalties must be based on facts and be commensurate with the nature, circumstances and degree of social harm of violations of public security management. The implementation of public security management penalties must be open and fair, respect and protect human rights, and protect the personal dignity of citizens. The principle of combining education and punishment should be adhered to when handling public security cases.

Article 6

People's governments at all levels shall strengthen comprehensive management of social security and take effective measures to resolve social conflicts, enhance social harmony, and maintain social stability.

Article 7

The public security department of the State Council is responsible for public security management nationwide. The public security organs of local people's governments at or above the county level are responsible for the public security management within their respective administrative regions. The jurisdiction over public security cases shall be stipulated by the public security department of the State Council.

Article 8

If any violation of public security management causes damage to others, the perpetrator or his guardian shall bear civil liability in accordance with the law.

Article 9

For minor violations of public security management such as fighting or damaging other people's property caused by civil disputes, the public security organs may mediate and deal with them. If the parties reach an agreement through mediation by the public security organ, they will not be punished. If no agreement is reached after mediation or the agreement is not fulfilled, the public security organs shall impose penalties on the perpetrators of violations of public security management in accordance with the provisions of this Law, and inform the parties that they may file a civil lawsuit with the People's Court for civil disputes in accordance with the law.

Chapter 2 Types and Application of Penalties

Article 10

The types of public security management penalties are divided into:

(1) Warning;

(2) Fine;

(3) Administrative detention;

(4) Revoking the license issued by the public security organ. Foreigners who violate public security management may be subject to additional time limits to leave the country or be deported.

Article 11

Drugs, obscene materials and other contraband seized during handling of public security cases, gambling equipment, gambling funds, equipment for smoking and injecting drugs and those directly used to commit violations of public security management The tools owned by the offender shall be confiscated and disposed of in accordance with regulations. Property obtained from violation of public security management shall be recovered and returned to the person who has been violated; if there is no victim, the property shall be registered and publicly auctioned or disposed of in accordance with relevant national regulations, and the proceeds shall be turned over to the state treasury.

Article 12

If a person who has reached the age of fourteen but under the age of eighteen violates public security management, he shall be given a lighter or reduced punishment; if a person who is under the age of fourteen violates the public security management , shall not be punished, but their guardians shall be ordered to strictly discipline them.

Article 13

If a mentally ill person violates public security management when he is unable to identify or control his own behavior, he shall not be punished, but his guardian shall be ordered to strictly monitor and treat him. Intermittent mental patients who violate public security management when they are mentally normal should be punished.

Article 14

If a blind or deaf-mute person violates public security management, he may be given a lighter, mitigated or no punishment.

Article 15

Drunk people who violate public security management shall be punished. If a drunk person is in a state of intoxication and is in danger to himself or threatens the personal, property or public safety of others, protective measures shall be taken to restrain him until he sobers up.

Article 16

If there are two or more violations of public security management, they shall be decided separately and executed together. If the administrative detention penalties are combined and executed, the maximum period shall not exceed 20 days.

Article 17

***Those who violate public security management at the same time shall be punished separately according to the role played by the perpetrators in violating public security management. Those who instigate, coerce, or deceive others to violate public security management shall be punished according to their instigation, coercion, or deception.

Article 18

If a unit violates public security management, the person directly in charge and other directly responsible personnel shall be punished in accordance with the provisions of this law. If other laws and administrative regulations stipulate that the unit should be punished for the same behavior, the punishment shall be in accordance with its provisions.

Article 19

Whoever violates public security management under any of the following circumstances shall be given a reduced punishment or no punishment:

(1) The circumstances are particularly minor;

(2) Taking the initiative to eliminate or reduce the consequences of the violation and obtaining the understanding of the offended person;

(3) Due to coercion or deception by others;

(4) Take the initiative to surrender and truthfully state your illegal behavior to the public security organs;

(5) Have meritorious service.

Article 20

Whoever violates public security management under any of the following circumstances shall be severely punished:

(1) If there are more serious consequences;

(2) Instigating, coercing, or tricking others into violating public security management;

(3) Retaliating against the reporter, accuser, whistleblower, or witness;

(4) Those who have been punished by public security management within six months.

Article 21

If a person who violates public security management has any of the following circumstances and should be given an administrative detention penalty in accordance with this law, the administrative detention penalty will not be implemented:

(1) Those who are over 14 years old but under 16 years old;

(2) Those who are over 16 years old but under 18 years old and violate public security management for the first time;

(3) Those who are over seventy years old;

(4) Those who are pregnant or breastfeeding their own babies under one year old.

Article 22

Any violation of public security management that is not discovered by the public security organs within six months will no longer be punished. The period specified in the preceding paragraph shall be calculated from the date when the violation of public security management occurs; if the violation of public security management is continuous or continuing, it shall be calculated from the date when the violation of public security management is terminated.

Chapter 3 Violations of Public Security Management and Penalties

Article 23

Anyone who commits any of the following acts shall be given a warning or a fine of not more than 200 yuan fine; if the circumstances are serious, he shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and may also be fined not more than five hundred yuan:

(1) Disturbing the order of agencies, groups, enterprises, and institutions, causing work and production , business, medical care, teaching, and scientific research cannot be carried out normally without causing serious losses;

(2) Disrupting stations, ports, docks, airports, shopping malls, parks, exhibition halls or other public places Order;

(3) Disrupting order on buses, trams, trains, ships, aircraft or other public transportation vehicles;

(4) Illegally intercepting, forcibly boarding, or boarding motor vehicles, ships, aircraft, and other means of transportation, affecting the normal operation of means of transportation;

(5) Disrupting the order of elections conducted in accordance with the law. If a crowd is gathered to commit the acts mentioned in the preceding paragraph, the ringleaders shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days, and may also be fined not more than one thousand yuan.

Article 24

Whoever commits any of the following acts and disrupts the order of large-scale mass activities such as culture and sports shall be given a warning or fined not more than 200 yuan; if the circumstances are serious, Detention for not less than five days but not more than ten days, and a fine of not more than five hundred yuan may be imposed:

(1) Forcibly entering the venue;

(2) Violating regulations and setting off fireworks in the venue Fireworks, firecrackers or other items;

(3) Displaying insulting slogans, banners and other items;

(4) Besieging referees, athletes or other staff;

p>

(5) Throwing debris into the venue and refusing to be stopped;

(6) Other behaviors that disrupt the order of large-scale mass activities. Anyone who is sentenced to detention for disrupting the order of a sports competition may also be ordered not to enter the stadium to watch similar competitions within twelve months; anyone who violates the regulations and enters the stadium will be forcibly removed from the site.

Article 25

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and may also be fined not more than 500 yuan; if the circumstances are relatively minor, he shall be fined not more than 500 yuan. Detention for not more than five days or a fine of not more than five hundred yuan:

(1) Spreading rumors, falsely reporting dangers, epidemics, police information, or deliberately disrupting public order in other ways;

(2) Disrupting public order by releasing false explosive, toxic, radioactive, corrosive substances or infectious disease pathogens and other dangerous substances;

(3) Threaten to commit arson, explosion, or release of dangerous substances Materials that disrupt public order.

Article 26

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and may also be fined not more than five hundred yuan; if the circumstances are more serious, he shall be detained for not less than five days but not more than ten days. Detention for not less than ten days but not more than fifteen days, and a fine of not more than one thousand yuan may be imposed:

(1) Fighting in groups;

(2) Chasing or intercepting others;

p>

(3) Taking forcibly or arbitrarily damaging or occupying public or private property;

(4) Other acts of provoking quarrels and provoking trouble.

Article 27

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days, and may also be fined not more than one thousand yuan; if the circumstances are relatively minor, Detention for not less than five days but not more than ten days, and a fine of not more than five hundred yuan may be imposed:

(1) Organizing, instigating, coercing, luring, or inciting others to engage in cult, Taoism activities or taking advantage of cults, Taoism, or superstition Activities that disrupt social order and harm the health of others;

(2) Use the name of religion or qigong to carry out activities that disrupt social order and harm the health of others.

Article 28

Violating national regulations, intentionally interfering with the normal operation of radio services, or causing harmful interference to normally operating radio stations (stations), as pointed out by the relevant competent authorities After that, those who refuse to take effective measures to eliminate them shall be detained for not less than five days but not more than ten days; if the circumstances are serious, they shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days.

Article 29

Anyone who commits any of the following acts shall be detained for not more than five days; if the circumstances are more serious, he shall be detained for not less than five days but not more than ten days:

(1) Violating national regulations, intruding into computer information systems, causing harm;

(2) Violating national regulations, deleting, modifying, adding, or interfering with computer information system functions, causing computer information The system cannot operate normally;

(3) Violating national regulations by deleting, modifying, or adding data and applications stored, processed, and transmitted in the computer information system;

(4) Deliberately creating and spreading computer viruses and other destructive programs that affect the normal operation of computer information systems.

Article 30

In violation of national regulations, manufacturing, buying and selling, storing, transporting, mailing, carrying, using, providing, disposing of explosive, toxic, radioactive or corrosive substances or Those who use dangerous substances such as infectious disease pathogens shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days; if the circumstances are relatively minor, they shall be detained for not less than five days but not more than ten days.

Article 31

If dangerous substances such as explosive, toxic, radioactive, corrosive substances or infectious disease pathogens are stolen, robbed or lost and fail to report as required, The person shall be detained for not more than five days; those who deliberately conceal and fail to report shall be detained for not less than five days but not more than ten days.

Article 32

Whoever illegally carries firearms, ammunition, or crossbows, daggers and other state-regulated instruments shall be detained for not more than five days and may be fined not more than 500 yuan. ; If the circumstances are relatively minor, a warning or a fine of not more than 200 yuan will be imposed. Anyone who illegally carries firearms, ammunition, or crossbows, daggers and other state-regulated instruments into public places or public transportation vehicles shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and may be fined not more than five hundred yuan.

Article 33

Anyone who commits any of the following acts shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days:

(1) Stealing or damaging oil and gas Pipeline facilities, electric power and telecommunications facilities, radio and television facilities, water conservancy and flood control engineering facilities, or public facilities such as hydrological monitoring, measurement, meteorological forecasting, environmental monitoring, geological monitoring, and earthquake monitoring;

(2) Moving or damaging boundary monuments, boundary stakes and other border signs, border facilities or territorial or territorial sea marking facilities on the national border;

(3) Illegal activities that affect the direction of the national (border) boundary or construction that hinders the direction of the national border (border) border management facilities.

Article 34

Anyone who steals, damages or moves aviation facilities in use without authorization, or forcibly enters the cockpit of an aircraft shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days. Anyone who uses instruments or tools that may affect the normal function of the navigation system on an aircraft in use and refuses to listen to dissuasion shall be detained for not more than five days or fined not more than 500 yuan.

Article 35

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and may also be fined not more than 500 yuan; if the circumstances are relatively minor, he shall be fined not more than 500 yuan. Detention for not more than five days or a fine of not more than five hundred yuan:

(1) Stealing, damaging or moving railway facilities, equipment, rolling stock accessories or safety signs without authorization;

(2) Placing obstacles on railway lines, or deliberately throwing objects at trains;

(3) Digging holes, quarrying rocks and sand at railway lines, bridges, and culverts;

(4) Privately setting up crossings or level crossings on railway lines.

Article 36

Anyone who enters the railway protection net without authorization or walks, sits or lies on the railway line when a train is approaching, or rushes over the railway, thus affecting driving safety, shall be given a warning or 200 yuan A fine of less than RMB 10,000.

Article 37

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not more than five days or fined not more than 500 yuan; if the circumstances are serious, he shall be detained for not less than five days but not more than ten days. , a fine of not more than five hundred yuan may be imposed:

(1) Installing or using the power grid without approval, or installing or using the power grid that does not comply with safety regulations;

(2) ) Construction is carried out in places where vehicles and pedestrians pass, and no coverings, barriers and warning signs are provided for ditches, wells and holes, or coverings, barriers and warning signs are deliberately damaged or moved;

( 3) Stealing or damaging road manhole covers, lighting and other public facilities.

Article 38

Anyone who holds cultural, sports or other large-scale mass activities in violation of relevant regulations and risks a safety accident will be ordered to stop the activities and evacuate immediately. The organizer shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and shall be fined not less than 200 yuan but not more than 500 yuan; if the circumstances are relatively minor, the organizer shall be detained for not less than five days and not more than 500 yuan, or fined not more than 500 yuan.

Article 39

Operation and management personnel of hotels, restaurants, theaters, entertainment venues, sports venues, exhibition halls or other places for public activities violate safety regulations, resulting in If there is a risk of a safety accident occurring in the place and the public security organ orders the person to make corrections and refuses to make corrections, he or she shall be detained for not more than five days.

Article 40

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days, and shall also be fined not less than five hundred yuan but not more than one thousand yuan; if the circumstances are less serious, he shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days. If so, he shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and shall also be fined not less than 200 yuan but not more than 500 yuan:

(1) Organizing, coercing, or luring people under the age of 16 or persons with disabilities to commit terrorism, Cruel performances;

(2) Using violence, threats or other means to force others to work;

(3) Illegally restricting others’ personal freedom, illegally invading others’ homes, or illegally searching others physical.

Article 41

Whoever coerces, deceives or uses others to beg shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days, and may also be fined not more than one thousand yuan.

Those who repeatedly pester, forcibly beg, or beg in other ways that disturb others shall be detained for not more than five days or given a warning.

Article 42

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not more than five days or fined not more than 500 yuan; if the circumstances are more serious, he shall be sentenced to not less than five days but not more than ten days. Detention and a fine of not more than five hundred yuan may be imposed:

(1) Writing threatening letters or threatening others’ personal safety in other ways;

(2) Blatantly insulting others or fabricating facts Defaming others;

(3) Fabricating facts and falsely accusing others in an attempt to subject others to criminal prosecution or public security management penalties;

(4) Conducting tests on witnesses and their close relatives Threatening, insulting, beating or retaliating;

(5) Sending obscene, insulting, intimidating or other messages multiple times to interfere with the normal life of others;

(6) Peeping, Secretly photographing, eavesdropping, and disseminating other people's privacy.

Article 43

Whoever beats another person or intentionally injures another person's body shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and shall also be fined not less than 200 yuan but not more than 500 yuan. ; If the circumstances are relatively minor, he shall be detained for not more than five days or fined not more than 500 yuan. Anyone who commits any of the following circumstances shall be detained for not less than 10 days but not more than 15 days, and shall be fined not less than 500 yuan but not more than 1,000 yuan:

(1) Grouping to beat or injure others;

(2) Beating or injuring the disabled, pregnant women, persons under the age of fourteen, or persons over the age of sixty;

(3) Beating or injuring others multiple times or beating or injuring them once For multiple people.

Article 44

Whoever molests others, or intentionally exposes his body in public places, if the circumstances are serious, shall be detained for not less than five days but not more than ten days; Persons, mentally ill persons, persons under the age of fourteen, or other serious circumstances shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days.

Article 45

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not more than five days or given a warning:

(1) Abuse of family members, being abused The person requests for treatment;

(2) Abandoning a dependent who has no ability to live independently.

Article 46

Whoever forcefully buys or sells goods, forces others to provide services or forces others to receive services shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and shall also be fined two hundred yuan. A fine of not more than 500 yuan shall be imposed; if the circumstances are relatively minor, the offender shall be detained for not more than five days or fined not more than 500 yuan.

Article 47

Whoever incites ethnic hatred or ethnic discrimination, or publishes ethnic discrimination or insulting content in publications or computer information networks, shall be sentenced to not less than ten days and fifteen days Detention below, and a fine of not more than 1,000 yuan may be imposed.

Article 48

Whoever falsely claims, conceals, destroys, opens without permission, or illegally inspects other people's mail shall be detained for not more than five days or fined not more than 500 yuan.

Article 49

Whoever steals, defrauds, robs, robs, extorts or intentionally damages public or private property shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and may also be fined five hundred A fine of not more than RMB 1,000 shall be imposed; if the circumstances are serious, he shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days, and may also be fined not more than RMB 1,000.

Article 50

Whoever commits any of the following acts shall be given a warning or fined not more than 200 yuan; if the circumstances are serious, he shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and may be concurrently fined: Fines of up to five hundred yuan:

(1) Refusing to implement decisions and orders issued by the people's government in accordance with the law during a state of emergency;

(2) Obstructing state agency staff to comply with the law Performing duties;

(3) Obstructing the passage of fire trucks, ambulances, engineering rescue vehicles, police cars and other vehicles performing emergency tasks;

(4) Forcibly breaking into public security organs Set up warning tapes and warning zones. Anyone who obstructs the people's police from performing their duties in accordance with the law shall be severely punished.

Article 51

Whoever pretends to be a staff member of a state agency or uses other false identities to defraud shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and may also be fined not more than five hundred yuan; If the circumstances are relatively minor, the offender shall be detained for not more than five days or fined not more than 500 yuan. Anyone who pretends to be a military or police officer to deceive others will be severely punished.

Article 52

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not less than 10 days but not more than 15 days, and may also be fined not more than 1,000 yuan; if the circumstances are minor, A person may be detained for not less than five days but not more than ten days, and may also be fined not more than five hundred yuan:

(1) Forging, altering, or trading in official documents, documents, documents, documents, documents, etc. of state agencies, people's organizations, enterprises, institutions, or other organizations. Certificates, certification documents, and seals;

(2) Buying, selling, or using forged or altered official documents, certificates, and certification documents of state agencies, people's organizations, enterprises, institutions, or other organizations;

p>

(3) Forging, altering or reselling train tickets, ship tickets, air tickets, theatrical performance tickets, sports competition tickets or other valuable tickets or vouchers;

(4) Forging or altering ship registration numbers, buying, selling or using forged or altered ship registration numbers, or altering ship engine numbers.

Article 53

If a ship enters or docks in waters or islands prohibited or restricted by the state without authorization, the person in charge of the ship and relevant responsible persons shall be fined not less than 500 yuan but not less than 1,000 yuan. A fine of not more than RMB 500 shall be imposed; if the circumstances are serious, he shall be detained for not more than five days and shall be fined not less than RMB 500 but not more than RMB 1,000.

Article 54

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not less than 10 days but not more than 15 days, and shall also be fined not less than 500 yuan but not more than 1,000 yuan; if the circumstances are serious: If serious, the person shall be detained for not more than five days or fined not more than five hundred yuan:

(1) Violating national regulations, carrying out activities in the name of a social group without registration, and continuing to carry out activities after being banned;

(2) Social groups that have been deregistered in accordance with the law still carry out activities in the name of social groups;

(3) Operating without permission requires the public security organs to report to the public security organ in accordance with national regulations. Licensed industry. Any conduct listed in the third paragraph of the preceding paragraph shall be banned. If an operator who has obtained a license from the public security organ violates relevant national management regulations and the circumstances are serious, the public security organ may revoke the license.

Article 55

Anyone who incites or plans illegal assemblies, processions, or demonstrations and refuses to listen to dissuasion shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days.

Article 56

Staff in the hotel industry fail to register the name, identity document type and number of the accommodation passengers as required, or knowingly know that the accommodation passengers have brought dangerous substances with them. Anyone who fails to stop a person from entering a hotel shall be fined not less than 200 yuan but not more than 500 yuan. If a staff member of the hotel industry knowingly knows that the guest staying is a criminal suspect or a person wanted by the public security organ and fails to report it to the public security organ, he shall be fined not less than 200 yuan but not more than 500 yuan; if the circumstances are serious, he shall be detained for not more than five days, and may and be fined not more than 500 yuan.

Article 57

If a house lessor rents a house to a person without an identity document, or fails to register the lessee’s name, identity document type and number as required, A fine of not less than RMB 200 but not more than RMB 500 shall be imposed. If the lessor of a house knowingly knows that the lessee is using the rented house to carry out criminal activities and fails to report it to the public security organs, he shall be fined not less than 200 yuan but not more than 500 yuan; if the circumstances are serious, he shall be detained for not more than five days and may be fined not more than 500 yuan.

Article 58

Anyone who violates the legal provisions on the prevention and control of noise pollution in social life and makes noise that interferes with the normal life of others shall be given a warning; anyone who does not correct after the warning shall be fined 200 A fine of not less than RMB 500 but not more than RMB 500 shall be imposed.

Article 59

Whoever commits any of the following acts shall be fined not less than five hundred yuan but not more than one thousand yuan; if the circumstances are serious, he shall be detained for not less than five days but not more than ten days. A fine of not less than RMB 500 but not more than RMB 1,000 shall be imposed:

(1) Pawnbrokers who accept items for pawn do not inspect relevant certificates or perform registration procedures, or knowingly know that they are suspects of illegal crimes or stolen items. Failure to report to the public security organs;

(2) Violating national regulations and purchasing waste special equipment for railways, oil fields, power supply, telecommunications, mining, water conservancy, surveying and urban public facilities;

< p>(3) Purchasing stolen goods reported for search by the public security organs or items suspected of being stolen goods;

(4) Purchasing other items prohibited by the state.

Article 60

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and shall also be fined not less than 200 yuan but not more than 500 yuan:

(1) Hiding, transferring, selling or destroying property seized, sealed or frozen by administrative law enforcement agencies in accordance with the law;

(2) Forging, concealing or destroying evidence or providing false testimony or falsely reporting the case, Affecting the administrative law enforcement agencies' handling of cases according to law;

(3) Knowingly harboring, transferring or selling stolen goods on behalf of others;

(4) Being subject to control according to law, deprived of political rights, or in Criminals who are on probation or temporarily serving their sentence outside prison or who are subject to criminal compulsory measures in accordance with the law have violated laws, administrative regulations or the supervision and management regulations of the relevant departments of the State Council.

Article 61

Whoever assists in organizing or transporting others to cross the national (border) border illegally shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days, and shall also be fined not less than 1,000 yuan but not more than 50 yuan. A fine of less than 1,000 yuan is imposed.

Article 62

Whoever provides conditions for persons to illegally cross the national (border) border shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and shall also be fined not less than 500 yuan but not more than 2,000 yuan. the following fines. Anyone who crosses the border illegally shall be detained for not more than five days or fined not more than 500 yuan.

Article 63

Whoever commits any of the following acts shall be given a warning or fined not more than 200 yuan; if the circumstances are more serious, he shall be detained for not less than five days but not more than ten days, and A fine of not less than RMB 200 but not more than RMB 500 shall be imposed:

(1) Whoever scratches, defaces or otherwise intentionally damages cultural relics or scenic spots and historic sites protected by the state;

(2) ) Violate national regulations and conduct blasting, excavation and other activities near cultural relics protection units, endangering the safety of cultural relics.

Article 64

Whoever commits any of the following acts shall be fined not less than 500 yuan but not more than 1,000 yuan; if the circumstances are serious, he shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days. , and shall be fined not less than RMB 500 but not more than RMB 1,000:

(1) Driving another person’s motor vehicle without permission;

(2) Driving or driving another person’s aircraft without a driver’s license , motorized ships.

Article 65

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not less than five days but not more than ten days; if the circumstances are serious, he shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days. and a fine of not more than 1,000 yuan:

(1) Deliberately destroying or defacing other people’s graves or destroying or discarding other people’s bones and ashes;

(2) In public Parking corpses on the premises or causing other people's normal life and work order to be affected by parking corpses, and refusing to listen to dissuasion.

Article 66

Those who engage in prostitution or whoring shall be detained for not less than 10 days but not more than 15 days, and may also be fined not more than 5,000 yuan; if the circumstances are relatively minor, they shall be fined not more than 5,000 yuan. Detention of not more than 50 days or fine of not more than 500 yuan. Anyone soliciting prostitution in a public place shall be detained for not more than five days or fined not more than 500 yuan.

Article 67

Whoever induces, shelters or introduces others to prostitution shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days, and may also be fined not more than five thousand yuan; if the circumstances are relatively minor, , shall be detained for not more than five days or fined not more than 500 yuan.

Article 68

Produce, transport, copy, sell, rent obscene books, pictures, films, audio-visual products and other obscene materials or use computer information networks, telephones and other Anyone who spreads obscene information through communication tools shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days, and may also be fined not more than three thousand yuan; if the circumstances are relatively minor, he shall be detained for not more than five days or fined not more than five hundred yuan.

Article 69

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not less than 10 days but not more than 15 days, and shall also be fined not less than 500 yuan but not more than 1,000 yuan:

p>

(1) Organizing the broadcast of obscene audio and video;

(2) Organizing or conducting obscene performances;

(3) Participating in gatherings of people for lewd activities. Anyone who knowingly provides conditions for others to engage in activities in the preceding paragraph shall be punished in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

Article 70

Anyone who provides conditions for gambling for the purpose of profit, or who participates in gambling with a large amount of money, shall be detained for not more than five days or fined not more than 500 yuan; If serious, the offender shall be detained for not less than 10 days but not more than 15 days, and shall be fined not less than 500 yuan but not more than 3,000 yuan.

Article 71

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not less than 10 days but not more than 15 days, and may also be fined not more than 3,000 yuan; if the circumstances are relatively minor, The person shall be detained for not more than five days or fined not more than 500 yuan:

(1) Illegal planting of less than 500 opium poppies or other small amounts of original drug plants;

(2) Illegal trading, Transporting, carrying, and possessing a small amount of uninactivated opium poppy and other drug original plant seeds or seedlings;

(3) Illegally transporting, buying, selling, storing, and using a small amount of poppy shells. Anyone who commits the acts mentioned in the first paragraph of the preceding paragraph and eradicates them before maturity shall not be punished.

Article 72

Whoever commits any of the following acts shall be detained for not less than 10 days but not more than 15 days, and may also be fined not more than 2,000 yuan; if the circumstances are relatively minor, A person shall be detained for not more than five days or fined not more than five hundred yuan:

(1) Illegal possession of less than 200 grams of opium, less than 10 grams of heroin or methamphetamine, or other small amounts of drugs;

< p>(2) Providing drugs to others;

(3) Taking or injecting drugs;

(4) Coercing or deceiving medical personnel to prescribe narcotic drugs or psychotropic drugs.

Article 73

Whoever instigates, induces or deceives others to take or inject drugs shall be detained for not less than 10 days but not more than 15 days, and shall also be fined not less than 500 yuan but not more than 2,000 yuan. the following fines.

Article 74

Personnel in the hotel industry, catering service industry, cultural entertainment industry, taxi industry and other units shall investigate and deal with drug abuse, gambling, prostitution and whoring activities at the public security organs Anyone who informs a person who commits an illegal crime shall be detained for not less than ten days but not more than fifteen days.

Article 75

Anyone who raises animals and interferes with the normal life of others shall be given a warning; anyone who does not make corrections after the warning, or allows animals to intimidate others, shall be fined not less than 200 yuan but not more than 50 yuan. A fine of less than 100 yuan is imposed. Anyone who drives animals to harm others shall be punished in accordance with the provisions of Article 43, Paragraph 1 of this Law.

Article 76

Anyone who commits the acts listed in Articles 67, 68 and 70 of this Law and refuses to change despite repeated admonishment may be subject to compulsory punishment in accordance with state regulations. Sex education measures.

Chapter 4 Punishment Procedures

Article 77

The public security organs shall voluntarily surrender themselves to persons who report, accuse, report or violate public security management, and other Cases of violations of public security management transferred by administrative departments and judicial organs shall be accepted in a timely manner and registered.

Article 78

If the public security organ accepts a report, accusation, report or surrender and considers it to be a violation of public security management, it shall immediately conduct an investigation; if it considers it not to be a violation of public security management If a person commits a crime, the person who reported the crime, the accuser, the whistleblower, or the person who surrendered shall be notified and the reasons shall be explained.

Article 79

Investigations of public security cases by public security organs and their people’s police shall be conducted in accordance with the law. It is strictly prohibited to use torture to extract confessions or use threats, inducements, deception and other illegal means to collect evidence. Evidence collected through illegal means shall not be used as a basis for punishment.

Article 80

When handling public security cases, the public security organs and their people's police shall keep the state secrets, commercial secrets or personal privacy involved confidential.

Article 81

When the people's police encounter any of the following circumstances in the process of handling public security cases, they shall recuse themselves; the perpetrator of the violation of public security management, the victim or other Legal representatives also have the right to ask them to recuse themselves:

(1) If they are a party to the case or a close relative of a party;

(2) If they or their close relatives have an interest in the case ;

(3) Having other relationships with the parties to the case, which may affect the fair handling of the case. The recusal of a people's police officer shall be decided by the public security organ to which he/she belongs; the recusal of the person in charge of the public security organ shall be decided by the public security organ at the next higher level.

Article 82

If it is necessary to summon persons who violate public security management for investigation, they shall be summoned using a summons certificate with the approval of the person in charge of the case handling department of the public security organ. For persons found to have violated public security management on site, the people's police may summon them orally upon presentation of their work IDs, but this shall be noted in the interrogation record. The public security organ shall inform the person being summoned of the reason and basis for the summons. Those who refuse to accept the summons or evade the summons without justifiable reasons may be summoned compulsorily.

Article 83

For persons who violate public security management, the public security organs shall promptly inquire and verify after being summoned, and the time for inquiry and verification shall not exceed eight hours; in complex situations, in accordance with this Law It is stipulated that if the penalty of administrative detention may be applicable, the time for questioning and verification shall not exceed 24 hours. The public security organ shall promptly notify the family of the person being summoned of the reason and location of the summons.