Joke Collection Website - Bulletin headlines - Who knows Liang Shiqiu's information?

Who knows Liang Shiqiu's information?

Liang Shiqiu

Liang Shiqiu (1903. 1. -1987.11.3) Born in Beijing, Hangzhou County, Zhejiang Province. Scientific name Simon Leung, the word Qiushi. There was a time when Qiulang and Zijia were used as pen names.

1965438+admitted to Tsinghua University in autumn of 2005. I started writing while I was studying in this school. The first translated novel, The Drug Dealer's Wife, was published in Tsinghua Weekly Supplement No.6 in September, 1920. The first prose poem "The Lotus Pond" was published in the 7th edition of the Morning Post on May 28th 192 1. 1923 went to study in the United States after graduation, and 1926 returned to China to teach at Nanjing Southeast University. The following year, I went to Shanghai to edit Guangqing, the supplement of Current Affairs News, and co-edited Qiuci magazine with Jiujiu. He soon became a professor at Jinan University.

At first, he advocated romanticism and published many poems. When I was studying at Harvard University, I was deeply influenced by Babbitt, a new humanist. His representative paper "Romantic Trend of Thought in Modern Literature in China" was published in 1926 Morning Post Supplement. He thinks that China's new literature has the chaotic tendency of romanticism, and advocates that literary creation should proceed from universal humanity under the guidance of rationality. 1930, Yang Zhensheng invited him as the director and librarian of the Foreign Languages Department of Qingdao University. From 65438 to 0932, he went to Tianjin to edit Yi Shi Daily and publish Literature Weekly. 1934, Professor of Peking University, Director of Foreign Languages Department. /kloc-in the autumn of 0/935, he founded Free Review and successively edited Wen Xue, the supplement of World Journal, and Literature and Art, the supplement of Beiping Morning Post.

July 7th Incident, left home and went to the rear. From 65438 to 0938, he served as a member of the National Political Consultative Conference, presided over the work of the Translation Committee in Chongqing Compilation Hall, and served as a standing member of the textbook editorial board. At the end of the year, he began to edit Pingming, the supplement of Central Daily News. After the victory of the Anti-Japanese War, he returned to Beiping and became a professor in the English Department of Normal University. From 65438 to 0949, he went to Taiwan Province Province and served as a professor in the English Department of Taiwan Province Normal University (later changed to Normal University), then as the department head and then as the department head of literature. 196 1, as a full-time professor of English College of Normal University. 1966 retired.

After the age of 40, I focused more on prose and translation. It has been more than 20 years since the publication of 1949. The translation of Shakespeare's works began in 1930s and lasted for 40 years. By 1970, complete the translation of the complete works, including 37 scripts and 3 poems. In his later years, it took him seven years to complete a million-word book, The History of English Literature.

Bibliography of works:

Winter Night Grass Review (Summary) co-authored by Wen Yiduo, 1923 (published at his own expense).

Romance and Classicism (Explanation) 1927, New Moon

The Art of Swearing (Essay) 1927, New Moon

Literature discipline (review) 1928, new moon

Prejudice Collection (Review Collection) 1934, Taiwan Province Center.

John Sun (Review) 1934, Business

Essays of Yashe 1949, Taiwan Province. Zhong Zheng.

Selected Works of Autumn, 1954, Taipei Shengli Bookstore.

On Xu Zhimo (Prose) 1958, Far East

Selected Works of Liang Shiqiu 196 1, Taipei New Road Publishing House.

Tsinghua Eight Years (Prose) 1962, Shigemitsu.

Essays on Autumn Room 1963, Satellite.

Literary karma (prose) 1964, satellite.

On Wen Yiduo (Prose) 1967, Biographical Literature.

Miscellaneous Notes in Autumn Room (Prose) 1969, Biographical Literature.

On Chinese and Western Cultures 1970, Taipei Jin Xue Bookstore.

Autumn composition 1970, cactus

About Lu Xun 1970, Taipei Aimei Publishing House.

"True Autumn Literature" 197 1, Blu-ray

Far East Seattle Miscellaneous Notes (Prose) 1972

"Qiao Wen Xu" 1973, Taiwan Province. Right in the middle.

See Collection (Prose) 1974, Wen Zhi.

Memories of Huaiyuan Dream (Prose) 1974, Far East.

Selected Works of Liang Shiqiu 1975, Dawn

Liang Shiqiu's Literature 1978, Times

Liang Shiqiu 1978 Times Notes

White Ryoma Echizen and others (prose) 1980, nine songs.

Elegant Room Essay (3 or 4 episodes) 1982- 1986, Taiwan Province. Right in the middle.

Essays by Yashe 1983, Taiwan Province. Right in the middle.

"Ya She Tan Chi" (Prose Collection) 1986, nine poems.

History of British Literature 1985, Taipei Xiezhi Industry Series Publishing Company.

Translation bibliography:

Love Letters between Abela and Eluqi (Prose), Milton, England, 1928, New Moon.

Marriage Collection by Strindberg, Sweden (Collection of Short Stories), 1930, China.

Peter Pan (novel) Barry, England, 1930, Business.

Cicero Ruben by Cicero in Rome, 1933, business.

Worker Ma Nanchuan (novel) Eliot, England, 1932, Business.

Shakespeare's The Merchant of Venice (script), England, 1936, Business.

Othello (script) Shakespeare, England, 1936, Business.

Harley Ute (Shakespeare's Plays in England), 1936, Business Edition.

The Tempest (script) by Shakespeare in England, 1937, Business.

The love story of Mr. Gilfield, 1944, Yellow River Bookstore.

Love History by George Eliot, UK, 1945, Chongqing Yellow River Publishing House.

Roaring Villa (novel) E. Bronte, England, 1955, Taiwan Province. Business.

Animals, by Orwell, UK, 1956, Taiwan Province. Right in the middle.

20 Shakespeare plays 1967, satellite.

Elegant translation collection (poetry collection) 1985, crown

Complete Works of Shakespeare (37 plays and 3 poems) 1986, Far East.